Окажи мне любезность tradutor Português
8 parallel translation
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы. - Поли!
Rocky, pensa que pode vencer o Apollo Creed?
А теперь, окажи мне любезность, ползи наверх!
Agora, porque não sobes e levas a corda.
Окажи мне любезность, приди ко мне проститься.
DEDICA-ME UM ÚLTIMO ACTO DE BONDADE, POR FAVOR, VEM DESPEDIR-TE DE MIM.
После всего этого, окажи мне любезность быть честным.
Depois de tudo isto, pelo menos fazes-me o favor de ser sincero?
Теперь окажи мне любезность, вынь пистолет
Faça-me um favor e livre-se da arma...
Просто окажи мне любезность, не позорь меня.
Faz-me um favor, não me envergonhes.
Сатана, окажи любезность, напомни мне больше не напиваться на ночь.
Podes fazer-me um favor, Satanás, e lembrar-me de deixar de beber antes de me deitar?
Окажи мне любезность.
Faz-me um favor, está bem?