English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Он убьет нас

Он убьет нас tradutor Português

234 parallel translation
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Vai-nos matar a todos se continuar a contrariá-lo.
Принцесса! Если Герцог, ваш прославленный дядя, узнает об этой весьма шокирующей встрече, он убьет нас! Лисбет!
Princesa, se o Duque, o seu glorioso tio descobrir que teve este encontro ultrajante, mata-nos
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
- Se ficarmos, ele mata-nos todos.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
Se não o fizer, ele liquida-nos, um de cada vez.
Он убьет нас всех.
Vai matar-nos a todos.
Он убьет нас всех!
Ele mata-nos a todos.
Он убьет нас.
Ele vai nos matar.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
- E, um a um, ele vai matar-nos a todos.
Он убьет нас!
- Ele vai matar-nos.
- Он убьет нас обоих.
- Ele vai-nos matar aos dois.
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих.
Se o Gaines desconfiar que eu te trouxe cá, mata-nos aos dois.
Он убьет нас обоих.
! Ele matava-nos!
Он убьет нас всех.
Ele mata-nos a todos.
Он убьет нас, Николас.
Ele vai matar-nos, Nicholas.
Он убьет нас.
Vai matar-nos!
Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
- Vamos para a nave.
Он убьёт нас! Как убил нашего отца, нашу мать! И наших братьев!
Ele vai matar-nos... do mesmo modo que matou o nosso pai, a nossa mãe... e os nossos irmãos.
И теперь он убьёт нас обоих.
Agora, ele matar-nos-á aos dois.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
Bobby! Se ele descobre sobre nós, mata-te.
Он нас обоих убьёт.
Mata-nos aos dois.
- Он всех нас убьёт!
Ele vai-nos matar a todos!
Он всех нас убьёт!
Ele vai-nos matar a todos!
- А что нам делать? - Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
Se pensar que falhámos mata-nos aos dois.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
vai nos matar a todos e a mim em primeiro.
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
- Sem você, ele irá matar-nos.
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
estamos metidos em sarilhos.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
Se dizes, ele mata-nos na mesma.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
Se ele sabe que estamos aqui, mata-nos a todos.
- Он убьет нас!
- Ele está a matar-nos!
Он нас убьет. - Нет, пока я дышу.
Não enquanto eu respirar.
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет.
Bem, acho que ou recuso fazer o feitiço, e ele mata-nos. Ou faço-o, e ele mata-nos.
Это был подарок Гюнтера. Он убьёт нас всех! Ладно.
Era um presente de Günther.
Это Сэрус. Он всех нас убьет!
Vai tentar matar-nos!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, tens a certeza que, se formos apanhados, ele torna-nos em zombies e não nos mata?
Сбежим - он нас убьёт.
Se tentarmos fugir, ele mata-nos.
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Se Janni Gogolak não morrer, ele mata-o.
- Он вернется и убьет нас.
- Ele diz que volta para nos matar.
- Что он сделает, убьёт нас?
- O que é que ele faz, mata-nos?
Он нас убьёт, если увидит здесь.
Se ele nos vê, mata-nos!
И он убьет всех нас.
Se ficarmos aqui, ele vai-nos matar.
Он убьёт нас.
Vai matar-nos.
Он убьёт нас своим бластером?
Porquê... acerta-nos com o seu laser?
- Я не стану ждать пока он нас убьёт!
- Não vou ficar à espera que ele nos mate!
Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.
Se Sal pensa que roubamos o dinheiro dele ele nos matará na frente dela, então a fará limpar a sujeira.
Он убьёт нас обоих раньше времени.
Pois ele nos matará aos dois antes da nossa hora.
Он нас убьёт, как только увидит.
Não podemos. Ele mata-nos se nos vir.
А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, а потом убьёт нас?
Preferes esperar que ele morra para depois nos tentar matar?
Он убьёт нас.
Ele vai nos matar.
Нет... Если он узнает, что ты здесь, у меня, он нас обоих убьёт...
Se te soubesse aqui comigo nem imaginas do que era capaz.
Он нас убьёт.
Vai matar-nos.
Он убьет ее и нас.
Ele matava-a e a nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]