English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Пилатес

Пилатес tradutor Português

53 parallel translation
Она собиралась на пилатес, но у нее месячные.
Ela ia à aula de Pilates mas veio-lhe o período.
Пилатес для слабаков.
Pilatos é para maricas.
Это пилатес.
É a técnica do Pilates.
- Может мне попробывать Пилатес.
Devia experimentar o treino Pilates.
Я разгадываю "the new york times" кроссворд, я ем овощи, у меня отличное чувство юмора, и я не делаю пилатес, только потому что это * весело *.
Faço as palavras cruzadas do New York Times com caneta. Como vegetais. Tenho bom sentido de humor e não faço pilates porque achar divertido.
Пилатес.
Pilates.
Утренний пилатес, завтрак, ночь головоломок.
Pilates matinais, pequeno-almoço, noites de concursos,
Это не "Пилатес для чайников", это "Водопровод для чайников", ясно?
Não é Pilates para Iniciados, é Canalização para Iniciados. Está bem?
Пилатес, йога, 90-минутный ABS.
Pilates, ioga, abdominais de 90 segundos.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Esta instrutora de Pilates era altamente.
Должно быть, пилатес помогает.
Devem ser as aulas de Pilates.
У Кейтлин по пятницам вечером пилатес.
- Caitlin faz Pilates nas noites de sexta.
И утро вторника.. у меня пилатес.
E manhãs de Terça, aula de pilates.
Посмотри, может, у Раджа уже закончился пилатес.
Descobre se o Raj já acabou a aula de pilates.
Я пойду, приму душ, а потом на пилатес.
Eu vou tomar um banho. Eu vou para Pilates.
А сейчас меня ждет "берем-пилатес".
E agora vou beber um latte para grávidas.
Моя жена встает в 5 утра на пилатес. Я буду рядом с ней.
A minha mulher levanta-se às 5h para o Pilates e eu vou estar lá ao lado.
Ты не пойдёшь на пилатес завтра.
O que achas? Que não vais à aula de Pilates amanhã.
Это хорошо, что ты отменила свои пилатес-выходные.
Ainda bem que cancelaste o pilates.
Пилатес по средам.
Pilates é às quartas.
Тема вечеринки - пираты, а не пилатес.
É uma festa de piratas.
Пилатес, сучка.
Pilates, totó.
Ходишь на пилатес? Что?
Fazes o quê, Pilates?
Когда я проснулась утром, я подумала : " Пилатес... или соевый чай-латте в городе с...
Quando acordei esta manhã, Pensei "Pilates... ou chá com leite de soja na cidade com... a Eleanor?"
про свою йогу, про свой пилатес.
O meu ioga, o meu Pilates...
У него три ребёнка, и ещё он сказал, что заменит меня по пятницам, когда у меня пилатес.
Ele tem três filhos, e ele vai-me substituir quando eu tiver pilates.
Ботокс и Пилатес – два в одном.
Tens Botox e Pilates, tudo em um.
Пилатес подождет, Бет.
Pilates podem esperar, Beth.
Черт возьми, я же ходила на пилатес.
Tenho ido às aulas de Pilates.
Пилатес?
Pilates?
пилатес, солнцезащитный крем.
Pilates, protector solar.
Она каждую неделю попадает в мастерскую. А мне потом приходится возить его на пилатес, а после к психиатру.
Depois, tenho de o levar à aula de pilates, e daí, à terapia.
Да здравствует пилатес, он спас мою жизнь.
Deus abençoe o "Pilates", salvou a minha vida.
Я опаздываю и пилатес - моя регилия.
Vou me atrasar e os pilates são a minha religião.
Я начал ходить на пилатес.
Eu comecei a fazer alongamentos.
Мотайте на ус, детишки, вот чем вам полезен пилатес.
Anotem, crianças, Porque é isso que o Pilates faz contigo.
А ещё там... Прямо через дорогу... Студия пилатес с большим окном, так что вид открывается отличный.
Além disso, há um ginásio de pilatos com uma montra enorme do outro lado da rua.
Ладно, пойдём проверим, не видел ли кто-то из соседей "Тёмного молока", как пилатес-извращенец или кто-то ещё пытались покинуть место преступления.
Vejamos se algum dos vizinhos do restaurante viu o tarado do pilatos ou outra pessoa a fugir do local do crime.
Пилатес пошел тебе на пользу.
O Pilates tem-te feito bem.
Идите, идите. Я сделаю пилатес по видео.
Eu tenho o meu Pilates com o vídeo.
Мы поговорили как старые друзья. Он спросил о Джэксон Хоул. Я спросил про пилатес.
Como velhos amigos fazem, ele perguntou-me sobre Jackson Hole, eu perguntei-lhe sobre Pilates.
Врачом, невестой, любителем пилатес.
Médica, noiva, fã de Pilates.
По печени Ребекки скажешь, что она ходила на пилатес?
O fígado da Rebecca parecia ser do tipo de quem faz Pilates?
- Ради тебя я всегда готов прогулять пилатес, Ричи.
Por ti, baldo-me à aula de cycling!
Кроссфит, пилатес...
Crossfit, pilates.
Как пилатес, только вместо резиновых лент мы используем большие шины для колес самолетов.
É como Pilates, só que em vez de tiras de elástico usamos pneus de avião.
Освободившись, она так же сможет играть в теннис, ходить на пилатес и прочую фигню, за которую я всегда платил.
Quando sair, ainda pode jogar ténis, ir ao pilates e fazer as coisas que sempre lhe dei dinheiro para fazer.
Как жаль, что у Швабры Стива пилатес в 4.
Quem me dera que a vassoura Steve não tivesse pilates às 16h
Я добавил пилатес к моим упражнениям.
Comecei a fazer pilates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]