Почему бы тебе просто не уйти tradutor Português
16 parallel translation
Почему бы тебе просто не уйти?
Por que não desapareces?
Тогда почему бы тебе просто не уйти? И передай эту картину Джорджу.
Então, por que não vais embora e dás isto ao George.
Почему бы тебе просто не уйти, старик?
Porque não vais, simplesmente, meu?
Почему бы тебе просто не уйти?
Porque é que não se vai embora...
- Почему бы тебе просто не уйти?
- Porque não te vais embora?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Então porque é que estás aqui?
Почему бы тебе просто не уйти?
Porque não te vais embora?
Грег, почему бы тебе просто не уйти? Все круто.
Greg, e se te fosses embora?
Почему бы тебе просто не уйти?
Porque que é que não te vais embora?
Почему бы тебе просто не уйти со мной?
Porque não vens comigo?
Почему бы тебе просто не уйти?
Porque é que não vais embora?
Почему бы тебе просто не уйти?
- Então, vai-te embora.
Так почему бы тебе просто не уйти?
- Mm-hmm. - Bem, por que não fazê-lo apenas Decolar?
Почему бы тебе сейчас просто не уйти и не выставлять себя на посмешище?
Porque é que não sais daqui para não passares vergonha!
Почему бы тебе не просто не уйти?
- Vai-te embora, está bem?
Если ты несчастна, почему бы тебе просто не встать и не уйти?
Se está infeliz, Porque não se separa e o deixa?