English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Психушка

Психушка tradutor Português

39 parallel translation
Это не совсем психушка.
Não é bem um manicómio.
После моих слов вы решите, что здесь психушка.
Estou a fazer a Aquática parecer um manicómio.
Вы постоянно говорите "психушка".
Continua a chamar-lhe asilo.
Частная психушка, где даже девочки-паиньки не носят исподнее.
Clínica privada para doentes mentais, onde nem as raparigas ricas usam cuecas.
Психушка наверху.
A psiquiatria é lá em cima.
Ну и как тебе психушка?
Que tal o manicómio?
Хотели признать невменяемым, но Нойс... встал в зале суда и... умолял о казни на электрическом стуле. Всё что угодно, только не эта психушка.
O seu advogado alega insanidade mas o Noyce, levanta-se no tribunal e, implora ao juiz a cadeira eléctrica, qualquer destino menos um hospital psiquiátrico.
Дашь точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка?
Para algum sítio específico ou só para o manicómio de Bozeman?
То есть это типа психушка?
Então isto é uma ala psiquiátrica?
Это не психушка.
Uma ala, não.
Это психушка!
Isto é um manicómio!
Это модная психушка.
É um manicómio chique.
Так значит психушка, да?
Hospício, não é?
А. Психушка.
Hospital psiquiátrico.
Тут психушка взорвалась.
A divertir-me no hospício.
Психушка. Там теперь охраняет.
- Ala dos violentos.
Это же не психушка все-таки.
Não é uma instituição mental.
Не самая лучшая психушка.
No fundo do poço da Psiquiatria.
Это психушка.
Aqui é um hospício.
Альтернативой была психушка.
A outra alternativa seria um hospital psiquiátrico.
Психушка.
Ala psiquiátrica.
Психушка, вскрытие, забыли?
Ala psiquiátrica, dissecção, lembras-te?
Психушка?
Manicómio?
Что по-своему, довольно смешно, то, что психушка была в Лаббоке, Техас.
Uma ala psiquiátrica em Lubbock, Texas! Já foram lá?
Психушка.
Um asilo.
Это же психушка.
Aquilo é um manicómio.
Тренер, термин "психушка" сейчас уже не употребляют.
Treinador, manicómio de insanos não é mais um termo adequado.
ПСИХУШКА
The Asylum | Exeter | Backmask
Психушка Аркхэм?
Asilo Arkham?
Эта психушка может и закрылась но в ней все еще спрятаны все ответы.
Aquele manicómio pode já ter sido fechado, mas ainda guarda todas as respostas.
Заброшенная психушка! Где ж ты была всю мою жизнь?
Manicómio abandonado, onde estiveste toda a minha vida?
Это психушка, а не тюрьма.
É um manicómio. Não é uma prisão.
Я хотел бы думать, что в городе с множеством убийств и пропавшими подростками, местная психушка была бы плодородной почвой для поиска зацепок.
- Gosto de pensar que, numa cidade com muitos homicídios e adolescentes desaparecidos, o hospício local seria um bom sítio para encontrar pistas.
Психушка для психически нездоровых преступников.
Hospício para criminosos loucos.
Шерринфорд - это не просто тюрьма или психушка.
Sherrinford é mais do que uma prisão ou um asilo.
Это же психушка.
Isso é um manicómio.
- Психушка и есть.
- Não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]