Размещение tradutor Português
72 parallel translation
Заканчиваю размещение на орбите.
A completar a órbita, Capitão.
"Дженестесс" - частное размещение... охраняемое Зайа Ури и его партией.
Genestess é uma suite privada... assegurado para Sir Uri e os seus convidados.
По должности я ассистент на радио вооруженных сил США в Сайгоне. Отвечаю : первое - за встречи, второе - за размещение прибывших.
Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon... encarregado de orientar e alojar o novo pessoal.
- Я... Я организовываю подходящее размещение.
- Eu tratei de tudo.
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
OPI, Oferta Pública Inicial, acções, daqueles negócios interiores da Bolsa.
Размещение компании в нашем собственном офисе, вызывало у нас невероятный подъем веры.
Foi um incrível salto de confiança mudarmos e levarmos a companhia para nosso próprio escritório.
Или её размещение - противоположность неестественного, доступное только Богу.
Ou será impossível criá-la artificialmente, cabendo a sua criação a Deus apenas?
У больницы Святой Люсии договор с местной муниципальной свалкой... на размещение крупного металлолома.
Lucy tem um contrato com a lixeira municipal local para todas as suas grandes descargas.
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями.
Vou realizar um congresso para discutir a inclusão da caveira e os ossos cruzados nas próximas duas semanas.
Срочное размещение.
Relocalização de emergência.
Пробное размещение дает вам возможность проверить, насколько вы готовы к усыновлению, ну а я могу отдать Эрика на попечение.
O processo permite-vos escolher a forma que mais vos convem e permite-me achar um bom lar para o Eric.
Такое ее размещение принесло большую пользу моему народу.
Sua localização tem beneficiado muito o meu povo.
Я всего лишь говорю, что мы еще не до конца понимаем ее связь с Рейфами, и не думаю, что мы должны раскрывать ей информацию, которую нежелательно, чтобы знали Рейфы, по крайней мере, это размещение места нашей эвакуации.
Não compreendemos bem a ligação dela com os wraith. Penso que não a devemos expor a informações secretas, especialmente o nosso local de evacuação.
Луторкорп хочет спонсировать размещение рабочих с фермы твоего соседа.
A Luthor Corp quer patrocinar a residência dos trabalhadores da quinta do vosso vizinho.
Тест на туберкулез включает в себя размещение фрагмента ТБ под кожей, чтобы увидеть, распознает ли его имунная система.
Num PPD, coloca-se um fragmento de tuberculose sob a pele, para ver se o sistema imunitário o reconhece.
Но кто именно контролирует размещение Мэйтег в ABC вечернем воскресном кино?
Mas quem aprovou um anúncio da Maytag no filme de domingo à noite da ABC?
Просим вас учитывать, что размещение бизнес-офиса в вашем доме является нарушением вашего договора на владение жильем.
queremos informá-lo que violou as regras do condomínio ter a sede de uma empresa na sua casa.
Итак, я подготовил несколько таблиц, чтобы показать, как размещение номинальной компании на Бермудах поможет минимизировать наши расходы во втором квартале.
Então, preparei alguns quadros para demonstrar como é que montar uma corporação nas Bermudas pode ajudar minimizar as nossas perdas do segundo trimestre.
Причём совершенно неожиданным образом, и совсем не выглядит как реклама. Это уже не втиснешь в рамки рекламы, это везде! Реклама повсюду : трюк, рисунок на стене, партизанская тактика, кино, театр, размещение продукта в кино.
Tudo é um anúncio : uma acrobacia uma pintura na parede, tácticas de guerrilha, filmes ou teatro, o'placement'de produtos e continua, mais e mais e mais...
Ежегодник - отличное размещение рекламы, Шу.
O livro de curso é um óptimo espaço publicitário, Schue.
Итак, вы говорите, сэр, что вы не связаны с истцом, и всё же у вас был доступ к эрувическому проводу всего за несколько дней, перед тем как он упал, вы контролируете размещение и обзор ваших камер наблюдения,
Está a dizer que não está associado à queixosa. Porém, teve acesso ao fio eruv poucos dias antes de cair, controla o posicionamento e a visão das câmaras de vigilância e telefonou à queixosa três vezes na semana antes do acidente?
[i ] Размещение тканей одного человека [ / i] в мозг другого это... Это...
Colocar o tecido de uma pessoa no cérebro de um outro é... ele...
Запомни - Если Сильвестер ударит тебя в лицо После того как поймает тебя за размещение видео
Lembra-te, se a Sylvester te der um murro na cara depois de admitires que publicaste o vídeo, não grites como uma mulher.
Она сказала, чтобы я искала размещение в ближайшие недели
Ela disse que posso procurar candidatos dentro de algumas semanas.
Понимаешь основу всего этого? Размещение, сокрытие, внедрение?
integração?
Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли.
Os testes envolvem colocar fatias experimentais de quimioterapia no cérebro depois de remover o tumor.
Размещение наших ракет в Турции это определенная позиция.
Mísseis na Turquia enviam uma mensagem bem clara.
И размещение нападавшего непосредственно над жертвой согласуется с самим рикошетом и его направлением. - Верно.
Colocar o atacante directamente sobre a vítima... é consistente com o ricochete e a direcção do fragmento.
Произвольное размещение указывает на взрыв.
É, a posição aleatória sugere explosão.
Итак, кто-то мог изменить размещение кеглей?
Então alguém podia redefinir a colocação dos pinos?
Отель "Прага" вышел на прибыль меньше, чем за три года, и размещение акций прошло отлично.
O hotel em Praga a dar lucros em menos de três anos e uma oferta pública inicial com sucesso.
Мы добились списка бронирования и размещение клиентов в "Ла Бо Ами" от метрдотеля ресторана этим утром.
Conseguimos a lista de reservas e o mapa dos lugares do La Bonne Ami, do maître esta manhã.
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
Cada detalhe é gravado, tipo e tamanho, posição e localização, lote e número de série.
Может и так, но с тех пор как ты убил еще 2их копов, ты потерял свое право на размещение в охраняемом месте.
Isso pode ser verdade, mas já que matou mais dois polícias, perdeu o direito de ficar sob custódia protegida.
Отец, это размещение акций было всего несколько дней назад.
Pai, a oferta pública vai ser dentro de dias.
Эван сказал, что одна из идей Холла, размещение этого биоматериала в прошлом, и получение более чистой нефти в настоящем.
O Evan disse que uma das ideias do Hall é fazer bioengenharia disto no passado e criar petróleo limpo no presente.
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд Ты же знаешь инвестинионную компанию Эдельсон, да?
Um negócio que o meu novo cliente, um certo fundo de cobertura, concordou em subscrever.
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд
Um acordo com meu novo cliente, um fundo de garantia certo, apenas concordou em assinar.
Давайте использовать новые размещение, мистер Риз.
Vamos usar as novas acomodações, Sr. Reese.
Вот как ты называешь размещение крупного агента в правительство, которое тридцать лет было чёрным ящиком?
É o que chama a colocar um espião importante dentro de um governo que é uma caixa negra há 30 anos?
Я хочу ознакомиться с этим. Что ты думаешь, Майк? Это хороший план, но я бы рассматривал размещение базы над этим серпантином.
Mike? mas eu considerava mover a nossa base para esta parte. e daqui dá para ver todas as aproximações.
Я думаю, что размещение связано с силой происходящего, школа, ветеринарная клиника, банк.
Eu acho que o local tem a ver com a força da corrente, então temos a escola, A Clínica veterinária, o banco.
Для бомбы такого размера вам нужно идеальное размещение.
Para uma bomba daquele tamanho, é preciso um local perfeito.
Это планы, которые вы передали городу, когда подавали заявку на размещение студии.
Esta é a planta que enviou ao município quando pediu a autorização para instalar este estúdio.
глубина захоронения и размещение на местности.
a profundidade e o terreno.
Если рейс завтра, вам предложат размещение в отеле.
E os que não têm, terão vouchers de hotéis.
А у вас в пятницу размещение акций, и если новость об иске попадет в газеты, какой будет цена на акции, когда откроются торги?
Se este processo aparecer no Journal, nessa manhã, qual acha que vai ser o valor das ações quando tocarem o sino? Apanhou-me.
Я не откажусь от иска, когда у вас размещение акций 2 дня.
Não vou anular o processo, quando vão a público em dois dias.
Размещение слогана на стене кажется вполне нормальным по сравнению с этим.
Põem pessoas mortas em pé.
- IPO ( первичное публичное размещение акций )
- "I.P.O."
Размещение оборудования.
Aluguer de equipamentos.
размер обуви 22
размер 177
размечтался 175
размеры 16
размер не имеет значения 18
размечталась 45
размера 80
размер 177
размечтался 175
размеры 16
размер не имеет значения 18
размечталась 45
размера 80