Рокфеллер tradutor Português
58 parallel translation
Насколько я знаю, владелец - Рокфеллер.
A Standard Oil é um dos interesses dum homem chamado Rockefeller.
Я ведь не Рокфеллер, верно?
Não sou um Rockefeller.
Мистер Рокфеллер?
Rockefeller? - Não.
- Я по-твоему кто? Джон Д. Рокфеллер?
Tenho cara de Rockefeller?
Ты теперь, блять, настоящий Рокфеллер.
Você é um puta Rockefeller.
Вы теперь новый Рокфеллер.
És o novo Rockefeller. Um filantropo.
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Mais alguma coisa, Sr. Rockefeller?
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
E um dia vi J.D. Rockefeller passar a voar e saí de casa com uma grande tina da roupa...
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
Quero voltar atrás e andar de skate no centro de Rockefeller.
Совсем наоборот, Рокфеллер!
Não, é ao contrário.
Разве Рокфеллер Центр снова отказался от нее в этом году?
O Rockefeller Center recusou-a outra vez este ano?
Я, по-твоему, Рокфеллер?
Sou um Rockefeller?
Я меня были фотосъёмки на Рокфеллер-Плаза и было так ветрено...?
Estava a fazer uma sessão de fotografias no Rockfeller Plaza num dia muito ventoso.
В мире, который я вижу ты охотишься на лосей во влажных лесах каньона вокруг руин Рокфеллер-Центра.
No mundo que antevejo, somo como um alce que deambula pelas florestas do Grand Canyon à volta das ruínas do Centro Rockefeller.
Сейчас 13 : 25, и снаружи Рокфеллер Центра температура 5 градусов.
Passam 25 minutos da hora certa e estão seis graus no exterior do estúdio.
Я забрала наши фотографии с похода в Рокфеллер Центр.
- Mandei revelar o rolo.
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
RIVERA PINTARÁ MURAL DOS ROCKEFELLER
С этого дня буду просить Эбби Рокфеллер приносить мне завтрак из ресторана.
A partir de agora, peço à Abbie Rockefeller que me mande o pequeno-almoço do 21.
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
Rivera Pinta Cenas Comunistas e John D. Jr. Paga As Contas
Я что, Рокфеллер?
Sou milionário ou quê?
Этот Устричный Рокфеллер обеспечил настоящие индюшачьи сосиски!
Aqui o crustáceo ricaço oferece cachorros de peru!
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
O Times Square, Coney Island, o Rockefeller Center.
Я даю ему чаевые как Рокфеллер.
Dou-lhe uma gorjeta à Rockefeller.
Рокфеллер, здесь Рокфеллер!
Rockefeller! Tenho Rockefeller!
Есть Рокфеллер, сюда.
Temos Rockefeller aqui!
Подходи сюда, есть Рокфеллер.
- Aqui temos bom Rockefeller.
Йо, йо, Рокфеллер, йо.
Meu, temos Rockefeller!
У нас тут есть Рокфеллер.
Temos Rockefeller, aqui!
Есть Рокфеллер, йо.
Temos Rockefeller!
Я, знаете ли, не Рокфеллер-младший.
Porque não estou a nadar em dinheiro, entende?
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими.
O governador Nelson Rockeleller, ordenou um assalto militar... à prisão, que matou 29 presos e 10 reféns. Todos causados por disparos efectuados pela polícia.
"Ты что думаешь я Рокфеллер"? Это была его излюбленная фраза.
"Quem pensas que sou, o Rockefeller?" Era uma frase favorita do meu pai.
У Рокфеллер Плаза - у нас 40 сантиметров снега.
Em Nova lorque, no N.º 30, Rockefeller, tivemos 40 centímetros de neve, Matt.
"Салют в честь Рокфеллер Центра".
"A Cerimónia de Fogo-de-Artifício do Rockefeller Center"!
Добро пожаловать на "Салют в честь Рокфеллер Центра".
Esta é a Cerimónia de Fogo-de-Artifício do Rockefeller Center!
Смотри, твои 10 процентов. Ты становишься как Рокфеллер!
A questão é que vais ganhar 10 %, o que se vai tornar numa fortuna!
Все изменилось после того, когда Джон Д. Рокфеллер практически подкупил Делавэр и Нью-Джерси, чтобы они приняли другую систему, когда он сказал :
Isso mudou, principalmente pelo John D. Rockefeller, ele como que subornou Delaware e Nova Jersey, para começar, a aceitar um sistema diferente, onde ele disse :
Рокфеллер сам сказал, что конкуренция является грехом.
O próprio Rockefeller mesmo disse que a competição era um pecado.
Смешно звучали люди с именами Рокфеллер и Финкельштейн.
Gente com nomes engraçados como Rockefeller e Finkelstein.
Секунды отделяют нас от живого выступления Альдуса Сноу в Рокфеллер Плаза.
Estamos a segundos de ouvir Aldous Snow cantar ao vivo aqui, na Praça Rockefeller.
Джон Д. Рокфеллер родился на ферме.
O John D. Rockefeller nasceu numa quinta.
Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века.
Jolson, Rockefeller, Astor, Gould e Vanderbilt, todos pagaram uma bela maquia para assistirem ao combate do século.
Я жил в Рокфеллер. а ты?
Moro em Rockefeller, e tu?
Урожденный житель Нью-Йорка и наполовину охотничий пёс вдруг забыл, как добраться в Рокфеллер-центр?
Ao longo da vida Nova Iorque foi uma parte de cão de caça, e de repente esqueces-te como chegar ao Rockefeller Center?
Итак, сегодня Макс и я ходили кататься на коньках снова в Рокфеллер Центр
Hoje à noite, o Max e eu fomos patinar no Centro Rockefeller novamente.
Упоминаются ли они в одном ряду с Эмпайр-Стейт или Рокфеллер-центром?
São mencionados com a mesma distinção do Empire State ou do Rockefeller Center?
- Рокфеллер.
O meu marido é um Rockefeller.
- Рокфеллер пожертвовал сто тысяч долларов колледжу Уэллсли.
O Rockefeller prometeu $ 100,000 à Faculdade de Wellesley.
Рокфеллер!
John D.
- Рокфеллер, Карнеги, Хэрриман - все вкладывают деньги в исследования.
Rockefeller, Carnegie, Harriman... Todos eles estão a investir no seu ensino.
У нас есть Рокфеллер, йо.
Temos Rockefeller!