English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Святой грааль

Святой грааль tradutor Português

78 parallel translation
Святой Грааль, д-р Джонс.
O Santo Graal, Dr. Jones.
Святой Грааль?
O santo Graal?
Святой Грааль боргов.
O Santo Graal dos borgs.
Святой грааль, золотое руно... сокровища короны, что бы там ни было - оно здесь.
O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... seja o que for, está aqui.
Это как Святой Грааль мотоциклов.
É o Santo Graal das motos.
- Святой Грааль!
- Raios!
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
Eu descobri o Santo Graal da ciência, Sr. Laurent.
Включая Святой Грааль.
- Incluindo o Santo Graal.
Он известен как Святой Грааль.
Só que o conhece como o Santo Graal.
Святой Грааль.
O Santo Graal.
Это точно не Святой Грааль.
Isto, obviamente, não é o Santo Graal.
В Приорат, в Святой Грааль?
O Priorado, o Santo Graal?
Святой Грааль.
O Santo Graal?
Святой Грааль - это человек?
Está a dizer que o Santo Graal é uma pessoa?
Ну-ка, дорогая, скажите по-французски "Святой Грааль".
Agora, minha querida, a palavra francesa para Santo Graal.
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Por fim, o Priorado escondeu o seu sarcófago e a prova da sua descendência até a maioria acreditar que o seu sarcófago... o Santo Graal se havia, finalmente, perdido através dos tempos.
Святой Грааль.
Ela própria, o Santo Graal.
Это Святой Грааль.
- Isso é o Santo Graal.
Я нашла святой грааль.
Encontrei o Santo Graal.
В соревновании - это Святой Грааль.
É o Santo Graal da competição.
Это - Святой Грааль хирургов.
É o Santo Graal da cirurgia.
Святой Грааль для вампиров.
O Santo Graal para os vampiros.
Ты же отдаешь "святой Грааль"!
Estás a entregar o Sagrado Graal!
Но этот парнишка Стэп. Он святой грааль.
Mas esse Step é um Santo Graal.
Святой Грааль психиатрии. Это твой подарок в связи с разводом.
O Santo Graal da Psiquiatria.
Это Святой Грааль человеческой пищи!
É o apogeu da comida humana!
Смотрю на наши водоносные зоны, как на Святой Грааль, но никто из Департамента не пришел на слушания в мэрии.
Nosso Cuenca é um Santo Graal. Nenhum funcionário em Dezembro " está presente.
Это как... Святой Грааль мускул каров, да?
Isso é tipo... o Santo Graal dos "Muscle Cars"?
Это Святой Грааль академии.
É o Santo Graal da Universidade.
- СЛОВАРЬ ) Это - Святой Грааль коллекционеров книг.
Esse é o Santo Graal dos coleccionadores de livros.
Святой Грааль?
Santo Graal?
Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете.
Não se apostam dólares no cálice sagrado, como se fosse um... vocês sabem.
Практически Святой Грааль.
- Faz lembrar o Santo graal.
Послушай, когда ты сирота, семья, как твой святой грааль.
Quando se é órfão, uma família é como o Santo Graal.
Святой Грааль.
É o Santo Graal.
Это всего лишь фляжка, а не Святой Грааль.
É um frasco, não o Santo Graal.
Я бы никогда не осквернил Святой Грааль.
Eu nunca profanaria o Santo Graal.
Картер, вы обнаружили, Святой Грааль современной медицины.
Carter, descobriste o santo Graal da medicina moderna.
А доверие - это святой грааль шпионажа.
E a confiança é o cálice sagrado da espionagem.
Где были все рыцари Короля Артура, и они все пошли в поход, чтобы найти Святой Грааль.
Tinha os cavaleiros do Rei Artur que procuravam o Santo Graal.
Святой Грааль парковок.
- O Santo Graal do estacionamento.
И ты думаешь что этого достаточно, чтобы отследить гуркху, несущего святой грааль информации в своем кармане?
Achas que chega para agarrar um'Gurkha'com o Santo Graal das informações?
Когда речь идет о Кваалюде, лимон 714 просто святой грааль.
Quando se trata de barbitúricos, o Lemon 20 era o Santo Graal.
Я должен найти Святой Грааль.
Devo encontrar o Santo Graal.
А не "Святой Грааль и обезьяна".
Não é, tipo, "Santo Graal e o macaco".
В моей профессии это "Святой Грааль".
Na minha profissão, é o Santo Graal.
Трансплатация способностей - Святой Грааль для Джедикаи.
O transplante de poderes são como o Santo Graal para o Jedikiah.
Это как Святой Грааль шахмат.
Seria como... o Santo Graal do xadrez.
Святой Грааль?
O Santo Graal?
Это святой грааль хакеров. И ты думаешь, это она и есть?
É o Santo Graal dos hackers.
Это его святой грааль.
- É o Santo Graal dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]