Сигарет tradutor Português
491 parallel translation
Док, дайте ей одну из тех сигарет.
Não fala sem fumar.
Не забудь, что ты должен клубу 10 упаковок американских сигарет!
E não te esqueças que deves ao Rick ´ s 100 pacotes de cigarros americanos.
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,..
Não se pode comprar um jornal que não fale sobre ela. Não se pode comprar um maço de cigarros sem a sua foto.
- Эй, как насчет пары сигарет?
- E quanto a uns cigarros?
Выкурила пачку сигарет за последние два часа.
Fumou um maço de tabaco nas duas últimas horas.
А мне придется искать пару. Я возьму пачку сигарет и...
Quando chega o Reveillon, todos começam a arranjar festas... e eu sou o tipo para quem têm de arranjar um par.
Хорошо. Я только возьму пачку сигарет.
É melhor eu levá-la, agora.
- И полпачки сигарет.
Não se esqueça de meio pacote de cigarros.
Его жену посадили за контрабанду сигарет.
Prenderam-lhe a mulher por contrabando de cigarros.
Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме. Статья 218.
Oitenta mil liras de multa por tráfico de cigarros... comutadas em três meses de pena suspensa.
Ну а я курю, а курить нечего, нет сигарет.
Infelizmente, eu fumo e não tenho cigarros...
Оружие на предохранителе, полная тишина и никаких сигарет.
Armas preparadas, silêncio absoluto e nada de cigarros
Вы еще, чего доброго, приняли меня за нищего, который надел праздничное платье, Что у меня нет красивого портсигара, полного сигарет, а?
Aí esta, a ponto de dizer-me que sou um pobre que nem sequer tem um cigarro, não?
Всего несколько эре, купить сигарет.
E pensei que esses botões poderiam me pagar um cigarro.
Это от сигарет.
E tem dificuldade na respiração.
Одна пачка сигарет.
Um maço de cigarros.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Lembro que uma vez em Paris, ele tinha só saído pra comprar cigarros. Quando dei por mim, ele tinha sido preso pela polícia por estar boiando pelado pelo Sena abaixo
От сигарет пальцы темнеют.
Eles mancham meus dedos.
Да. А я - насчет сигарет.
Quero saber dos nossos cigarros.
По количеству сигарет.
10 cêntimos à peça.
Нет сигарет, работы нет.
Não tenho cigarros nem emprego, não tenho trabalho
У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
Temos o tanque cheio de gasolina, meio maço de cigarros... está escuro e nós estamos de óculos de sol.
- Пачку сигарет Мальборо.
- Um maço de cigarros Marlboro.
Вы искали бомбу в пачке сигарет?
Procurava uma bomba num maço de cigarros?
Будто я лишь сбегал через улицу за пачкой сигарет.
Como se eu tivesse ido ao outro lado da rua comprar tabaco.
Я пойду куплю сигарет
Vou comprar cigarros.
Несколько сигарет.
- O que encontraste?
Ни кофе, ни выпивки, ни сигарет.
Nada de café, copos ou cigarros.
Сигарет на 18 процентов.
Cigarros, 18 %.
Я получил блок сигарет.
Ganhei um maço de cigarros.
- Целая толпа собралась, когда я ходил купить сигарет.
Vi cma mcltidão qcando fci comprar cigarros.
У сигарет вкус лучше всего после ужина.
É quando o cigarro sabe melhor, depois do jantar.
дайте ещё сигарет
Dá-me um maço de tabaco Kool.
И две пачки сигарет...
E quero dois maços de cigarros.
Ты - тот гребаный чувак с грузовиком сигарет!
És o tipo do camião de cigarros!
Это всего лишь запах дыма сигарет.
Era apenas fumo de cigarro.
- Я не почувствовал запах сигарет.
- Não senti cheiro de cigarro.
В пепельнице лежало 9 окурков : 6 - от дешёвых сигарет, 3 - от дорогих турецких.
Havia nove beatas no cinzeiro. Seis vulgares, três turcas.
И первое - это запах дыма от сигарет.
Para começar, o cheiro do fumo de cigarro.
Даже пачки сигарет не дал.
Nem sequer tenho tabaco.
Что? Ты купила мне сигарет?
Arranjas-me um cigarro?
На пачку сигарет.
- Para quê? - Para cigarros.
Например, окурки сигарет в пепельнице месье Линга.
Por exemplo, as beatas no cinzeiro do Sr. Ling.
Сигарет нет.
Não.
Дайте ей пару сигарет.
Dê-lhe alguns cigarros.
Дал мне тысячу лир и пачку сигарет.
Deu-me mil liras e um maço de cigarros.
- Продажа контрабандных сигарет.
- Que não pagaram.
- Это из-за сигарет, отец мой.
- São estes cigarros, padre.
- Вот зашел купить сигарет.
Junte-se a nós.
А сигарет не найдётся?
Tens tabaco?
Там немного сигарет есть на комоде.
Já estás vestida?