Тарт tradutor Português
29 parallel translation
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Tart, Ornstein e Deikman... mas a maioria é treta radical de apologia às drogas.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт.
Acho que sempre houve esta atração silênciosa entre nós... Desde a primeira vez que te vi quando tavas com a minha torta de morango favorita.
Ренли убила Бриенна Тарт.
A Brienne de Tarth assassinou o Renly.
Бриенна Тарт.
Brienne de Tarth.
Тарт, Тарт, Тарт.
Tarth, Tarth, Tarth...
Лорд... Селвин Тарт — твой отец.
Lorde Selwyn Tarth, o vosso pai.
Милорд, я Бриенна Тарт.
Meu senhor, sou Brienne de Tarth.
Её зовут Бриенн Тарт.
É Brienne de Tarth.
Её отец лорд Селвин Тарт.
O pai dela é Lorde Selwyn Tarth.
Вы отправили птицу в Тарт, к отцу Бриенны?
Chegou a enviar um corvo para o pai de Brienne em Tarth?
Лорд Сельвин Тарт предложил 300 золотых драконов за возвращение дочери.
O Senhor Selwyn Tarth ofereceu 300 dragões de ouro pelo regresso da filha em segurança.
Он убеждён, что лорд Тарт владеет всеми сапфировыми шахтами в Вестеросе.
Convenceu-se de que Tarth possui todas as minas de safira em Westeros.
Я Бриенна Тарт.
O meu nome é Brienne de Tarth.
Я Бриенна Тарт, это Подрик Пейн.
Sou Brienne de Tarth. Este é o Podrick Payne.
Возьми. Мой Поп-Тарт - твой Поп-Тарт
A minha tarte é tua.
Меня зовут Бриенна Тарт.
O meu nome é Brienne de Tarth.
Он пригласил в Тарт множество юных лордов.
Ele convidou jovens lordes para Tarth.
Тарт, сир Джейме.
Tarth, Ser Jaime.
Я Бриенна Тарт.
Sou Brienne de Tarth.
Именем Ренли из дома Баратеонов, первого этого имени, законного короля андалов и Первых людей, владыки Семи Королевств и Защитника государства, я, Бриенна Тарт, приговариваю вас к смерти.
Em nome de Renly da Casa Baratheon, Primeiro do Nome Dele, rei legítimo dos Ândalos e dos Primeiros Homens, Senhor dos Sete Reinos e Protetor do Domínio, eu, Brienne de Tarth, condeno-vos à morte.
Я принес тебе тарт фламбе.
Trouxe-te tortas alsacianas
Да, Бриенна Тарт.
Sim, Brienne de Tarth.
Я должна сказать, что это не похоже на сестру Монику Джоан - пропустить бэйкуэлльский тарт.
Devo dizer não parece nada da Irmã Monica Joan deixar passar uma oportunidade para uma tarte Bakewell.
Бриенна Тарт?
Brienne de Tarth?
- Так та дева - Бриенна, черт подери, Тарт?
- A tua namorada é a Brienne do caralho de Tarth?
Поп-тарт, Эд.
Estava ótima.
Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго.
Janine Laurent.