Тарт tradutor Turco
32 parallel translation
— тарт!
Yarış başladı!
Толковых специалистов немного : Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Bu alanda iyi araştırmacılar var, mesela Tart, Ornstein ve Deikman... ama çoğunun tek derdi, uyuşturucuların faydalarını anlatmak.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Buraya kadar bunların hepsinin birer tesadüf olduğu düşünülebilir. Ama sonra çantasına uzandı ve bir Pop-Tart çıkardı. Benim de en sevdiğim üründür.
У нас кончились сладкие пирожки "Поп-тарт" ( полуфабрикат ).
Bu kadar, millet. Krakerlerimiz de bitti. - Hayır.
И вообще, я сейчас сварганю "Тарт татин"
Aslında, Düşündümde bir çırpıda "tarte tatin" yapayım
Ренли убила Бриенна Тарт.
Renly'i, Brienne Tarth öldürdü.
Бриенна Тарт.
Brienne Tarth.
Тарт, Тарт, Тарт.
Tarth, Tarth, Tarth.
Лорд... Селвин Тарт — твой отец.
Selwyn Tarth baban.
Тарт называют Сапфировым Островом из-за синевы его вод.
Oraya Safir Adası denmesinin sebebi denizinin maviliğinden geliyor.
Милорд, я — Бриенна Тарт.
Lordum, ben Brienne Tarth'ım.
Это Бриенна Тарт.
O Brienne Tarth.
Ее отец — лорд Селвин Тарт.
Babası Lord Selwyn Tarth.
Вы отправили птицу в Тарт, к отцу Бриенны?
Brienne'in Tarth'taki babasına bir kuş gönderdin mi?
Лорд Сельвин Тарт предложил 300 золотых драконов за возвращение дочери.
Lord Selwyn Tarth kızının sağ salim dönmesi karşılığında 300 altın ejder önerdi.
Он убеждён, что лорд Тарт владеет всеми сапфировыми шахтами в Вестеросе.
Lord Tarth'ın, Westeros'taki tüm safir madenlerine sahip olduğunu sanıyor.
Я Бриенна Тарт.
Benim adım Brienne Tarth.
Я Бриенна Тарт, это Подрик Пейн.
Ben Tarth bir Brienne duyuyorum. Bu Podrick Payne.
Поп-тарт, Эд.
- Pop-Tart, Ed.
Меня зовут Бриенна Тарт.
- Benim adim Brienne Tars.
Он пригласил в Тарт множество юных лордов.
Onlarca genç lordu Tarth'a davet etti.
Я Бриенна Тарт.
Ben Tarth'lı Brienne'im.
Именем Ренли из дома Баратеонов, первого этого имени, законного короля андалов и Первых людей, владыки Семи Королевств и Защитника государства, я, Бриенна Тарт, приговариваю вас к смерти.
Andal'ların ve İlk İnsanların Gerçek Kralı, Yedi Krallığın Lordu ve Krallığın Koruyucusu, Baratheon Hanesi'nden İsminin Birincisi Renly adına ben, Tarth'lı Brienne, seni ölüme mahkum ediyorum.
Да, я обменяла свой знаменитый ягодный тарт на его лимонный чизкейк.
Limonlu cheesecake karşılığında ünlü çilekli pastamın tarifini verdim.
Я принес тебе тарт фламбе.
Sana Alsas pizzası aldım.
Меня зовут Бриенна Тарт.
Benim adım Brienne Tarth.
Да, Бриенна Тарт.
Evet, Brienne Tarth.
Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго.
Sabah saat 1.15 sularında Place de Terte yakınlarındaki dans salonundan ayrılmış.
Бриенна Тарт?
- Brienne Tarth mı lan?
- Так та дева - Бриенна, черт подери, Тарт?
Koyduğumun Brienne Tarth'ıyla mı birliktesin?
Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт.
En sevdiğim bisküviyi yediğini biliyorum.
Тарт, сир Джейме.
- Tarth Sör Jaime.