English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Техасец

Техасец tradutor Português

26 parallel translation
Я такой же техасец, как Бик Бенедикт.
Sou tão texano como o Bick Benedict.
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Um texano é apenas um ser humano a lutar pela sobrevivência.
- Нет. Здесь нужен техасец.
- É preciso um texano.
Я Тони Ди, техасец из Остина.
Sou Tony D., de Austin, Texas.
Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец.
Marge, és uma artista fantástica, e ninguém conhece arte como um texano com muito dinheiro.
Ни один техасец не выдаст рецептов.
Mano, nenhum Texano te dará a receita do seu churrasco.
Брат, ни один техасец не откроет рецепта своего барбекю.
Mano, nenhum texano te dá a sua receita de churrasco.
Я курю, потому что какой-то старый Техасец предложил потрести для него сиськами.
Estou a fumar porque um Texano velho ofereceu-se para pagar-me um implante de mamas.
"Доктор Хибберт в роли Куинси" "Богатый техасец в роли МакКлауда"
Moderado por : bernardo126 ( 100.0 % )
Техасец идет.
Uns touros bravos estão vindo.
Это тебе, техасец.
Toma, Tex.
Я техасец вдоль и поперёк.
Sou texano de uma ponta à outra.
Добро пожаловать на Лонг Айленд, Техасец.
Bem-vindo a Long Island, Tex.
Так тебе, Богатый Техасец 001, и Сайдшоу об из Спрингфилдской тюрьмы!
Engole esta, RiccoTexano001, e SideshowBob @ Penitencária - Springfield!
Нуу, я полагаю, что нет я думаю, что кто-то проводит гидровлический разрыв пласта недалеко от нас и я знаю кто это вы, мистер Техасец!
Parece que não. Acho que alguém está a fraturar debaixo da vizinhança. E eu sei quem.
Может, это техасец или Винс.
Pode ser o texano ou o Vince...
Чистокровный техасец, народ.
Sou 100 % texano, pessoal.
Техасец повзрослел...
Vejo que amadurecestes.
Техасец, прошу тебя.
Por favor, Tex.
Ты прям как настоящий техасец.
Ouvi-te a dizer "pessoal" e gostei.
С другой стороны, хороший техасец пристрелил бы её, так что...
Um bom cristão oferecia a outra face. Por outro lado, um bom texano dava-lhe um tiro, então...
Отлично стреляешь, техасец.
Boa pontaria, Tex.
Один техасец отдал за нее больше 200 тысяч до апокалипсиса.
Um texano pagou mais de 200 mil dólares por isto antes do apocalipse.
Может, вы тоже техасец, не знаете?
Bastante próximo.
Да, жаль это слышать. Как коренной техасец
- Pois, desculpa.
Эй, техасец.
Tex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]