Техасец tradutor Turco
32 parallel translation
Я такой же техасец, как Бик Бенедикт.
Ben de en az Bick Benedict kadar Teksaslıyım.
Иди садись за мой стол! "Вы слышали о поле Ревиэ?" Техасец ответил :
Yardım istemek için arabaya binen adam değil mi o? "
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Teksaslı dediğin alt tarafı savunmasız bir ademoğludur.
Здесь нужен техасец.
Buna bir Teksaslı lazım.
Я Тони Ди, техасец из Остина. Этот славный малый мистер Торнхилл.
Teksas Austin'den Tony D. Bu da Bay Tornhill.
Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец.
Sanattan, çok fazla parası olan bir Teksaslıdan daha iyi anlayan biri olamaz.
Ни один техасец не выдаст рецептов.
Kardeşim, hiçbir Teksaslı sana barbekü tarifini vermez.
Брат, ни один техасец не откроет рецепта своего барбекю.
Bu bir gerçektir. Yanında mezara götürür.
Бросить курить было в твоем списке. Я курю, потому что какой-то старый Техасец предложил потрести для него сиськами.
İçiyorum çünkü yaşlı bir Texaslı göğüslerime silikon takmayı önerdi.
Техасец идет.
Sağlam adamlar var karşınızda.
Уже очень близко. Может, вы тоже техасец, не знаете?
Oldukça yaklaştın, Teksaslı da olabilirsin artık.
Как коренной техасец Я должен заметить, что ни разу не слышал "и-ха" употреблённым в таком контексте.
- Bir Teksas yerlisi olarak "Yaşasın!" sözünün o tür şartlar altında söylendiğine hiç tanık olmamıştım.
Нет. Это тебе, техасец.
Hayır, al bakalım, Teksas.
Только то, что я техасец не означает, что я жирный
Sırf bir Teksaslı olduğum için bana şişko diyemezsin!
Нет, ты прежде всего жирный, а теперь еще и техасец
Sen zaten şişkoydun da şimdi bir de Teksaslı oldun.
Этот техасец был моим шансом.
Texan benim çıkış biletimdi.
Техасец смеется, как любят все техасцы.
Texan güler, Texan gibi.
Когда техасец вмешался с покупкой винодельни,
Texan şaraphane satışına girdiğinden beri
Добро пожаловать на Лонг Айленд, Техасец.
Long Island'a hoş geldin Teksaslı.
Так тебе, Богатый Техасец 001, и Сайдшоу об из Спрингфилдской тюрьмы!
Buna ne dersin Rich Texan 001 ve... Sideshow Bob @ Springfield Hapishanesi.
Нуу, я полагаю, что нет я думаю, что кто-то проводит гидровлический разрыв пласта недалеко от нас и я знаю кто это вы, мистер Техасец!
şey, ben... bunu hesap edemedim. Sanırım birileri mahallemizin altında fraklama yapıyor. Ve ben kim olduğunu biliyorum.
Это может быть техасец или Винс.
Teksaslılar ya da Vince olabilir.
Чистокровный техасец, народ.
Saf kan Teksaslı bulunuyor.
Техасец, прошу тебя. Хотя бы позволь мне самому сказать ему.
Lütfen Tex, bunu ona söyleme keyfini en azından bana bırak.
Ты прям как настоящий техасец.
Az önce'kaldırın bakalım'dedi ve bu hoşuma gitti.
С другой стороны, хороший техасец пристрелил бы её, так что...
Diğer taraftan iyi bir Teksaslı da onu vururdu.
Отлично стреляешь, техасец.
İyi atıştı Tex.
Эй, техасец.
Tex.
Один техасец отдал за нее больше 200 тысяч до апокалипсиса.
Teksaslı biri kıyametten önce buna 200 bin dolardan fazla para verdi.
О, эй, хороший выстрел, техасец.
Oh, hey, iyi atıştı Tex.
Я техасец вдоль и поперёк.
Sapına kadar Teksas'ım ben.
Рэй Донован ( Сезон 4 ) Серия 8 "Техасец"
Ray Donovan S04B08 : "Teksaslı" İyi seyirler efendim.