Тности tradutor Português
32 parallel translation
" нас ужасные непри € тности!
Graças a Deus que está aqui. Temos um problema terrível.
— егодн € ночью в постели с Ённи будут обычные непри € тности.
Meu Deus! Meu Deus! Meu Deus!
я не напрашиваюсь на непри € тности.
Eu não procuro esta merda.
я в беде. " мен € большие непри € тности.
Estou metido numa grande alhada.
¬ от, пожалуйста, при € тель. ѕрости за непри € тности.
Aqui está, amigo. Desculpa-nos pelo incómodo.
ѕока не начались непри € тности.
Vamos lá. Ante que me traga dor de cabeça.
" ы знаешь в какие непри € тности ты можешь вл € патьс €? только за разговоры о выдавание себ € за солдата?
Sabe em quantos problemas você pode se meter... só em falar que quer se passar por um soldado?
" звин € юсь, что навлЄк на теб € непри € тности.
Desculpe pelos problemas que te meti.
я, серьЄзно, большие непри € тности!
- Estou dizendo de um grande problema! - [barulho] Escuta aqui?
ћне не нужны непри € тности.
Não preciso do raio da agravante.
- я надеюсь, что не навлек на вас непри € тности.
- Espero nao tê-la metido em sarilhos. - Nao.
- я рад, что вьI еще можете шутить но у нас непри € тности.
- Continua com sentido de humor mas temos problemas.
я должен сообщ € ть к € пит € ну о безбилетник € х, т € к что у теб € сеоьЄзньые непои € тности.
Tenho de denunciar os passageiros clandestinos. Estás em apuros.
¬ озможно, у мен € будут сеоьЄзньые непои € тности из-з € того, что € теб € не вьыд € л со € зу.
Mas sou um homem honesto e, se calhar, arranjava sarilhos por não ter feito queixa mais cedo.
" моего подопечного серьезные непри € тности с женщинами.
O meu suspeito tem problemas com mulheres.
огда мы зашли в статус неверо € тности...
Quando activamos o Motor de improbabilidade...
ѕоскольку статус неверо € тности доходит до бесконечной неверо € тности он проходит через каждую возможную точку в каждой возможной вселенной почти одновременно.
Quando o motor alcança a improbabilidade infinita passa por todos os pontos de cada universo concebível quase ao mesmo tempo.
— татус был изобретен по исследовани € м окончательной неверо € тности часто использованный дл € раскручивани € вечеринок. заставл € € все молекулы в трусах подвинуть ногу на лево по теории нерешительности.
O motor de improbabilidade infinita inventou-se com a investigação sobre a improbabilidade finita, usada para quebrar o gelo em festas ao fazer com que as moléculas da roupa interior da anfitriã saltassem para a esquerda, pela teoria da indeterminação.
¬ ключаю статус неверо € тности.
Activando Motor de Improbabilidade. Zaphod, não.
'актор неверо € тности 8, 767, 128 к 1.
Com um factor de improbabilidade de 8.767.128 para 1.
— лушай, у мен € непри € тности с соблюдением правил.
Olhe, tenho problemas em seguir as regras.
¬ сЄ началось с одной первой молекулы... — лушай, € бы с удовольствием продолжила, но если мо € начальница поймает мен € за личным разговором, у мен € будут непри € тности.
Tudo começou com a primeira molécula. Oiça, adoraria ouvi-lo, mas se o meu chefe me apanha a ter uma conversa pessoal, Arranjo sarilhos.
÷ ентр дезинформации по борьбе с заболевани € ми с некоторой долей веро € тности прогнозирует внезапное распространение кошачьего гриппа, предположительно, по следующей схеме.
O Centro Desinformativo de Doenças prevê com algum grau de probabilidade APOCALIPSE MIAU que a gripe do gato doméstico pode propagar-se segundo o seguinte esquema hipotético.
Ќо это означает, что если что-то пойдет не так, мы получим большие непри € тности.
Mas isso significa, que se algo correr mal, vai ser uma confusão das grandes.
я оттуда, где кип € т непри € тности и ад вот-вот разверзнетс €.
Pode dizer-se que eu sou de todo o lado onde o diabo está à espreita, para te dizer adeus.
- я не хочу доставл € ть тебе непри € тности.
- Não te quero arranjar problemas.
Ќабор правил "ак не попасть в непри € тности"?
Regras para não te meteres em sarilhos?
я провер € л, не попала ли она в непри € тности.
Fui verificar se ela não estava com problemas.
ќни знали, что он попал в непри € тности?
Eles sabiam que ele estava com problemas?
Ёто не... ѕросто тебе нужно быть в школе. я совершила преступление и не хочу попадать в непри € тности. " ы никуда не попадЄшь, € пошутил.
Assumi o cargo de presidente interino e aceitei voltar durante 90 dias para ajudar a recrutar um presidente efectivo.
" ы хоть представл € ешь, какие у теб € будут непри € тности?
Fazes ideia dos problemas que vais arranjar?
Ќепри € тности на " емле ƒжаффа.
Problemas na terra dos Jaffas.