Трип tradutor Português
191 parallel translation
Сделай трип, вознесись, Попрощайся под шутки и смех.
Vai-te co'a droga, voa alto, ri, brinca
"Трип." Не могла без них выйти.
Trips. Não aguentava sem ela.
Мы - сестры Трип. Но не это странно.
- Mas não é essa a excentricidade.
Они в воображении Изабель Трип, друг мой.
Estão apenas na mente de Isabel Tripp, mon ami.
Вы же не хотите сказать, что Изабель Трип была права?
Não me diga que pensa que a Isabel Tripp pode ter razão.
А сестры Трип сказали, что часть была выпита.
E como disseram as irmãs Tripp, Emily ingeriu uma dose.
И поэтому воспользуюсь этим. Это блестящая возможность для сестер Трип обвинить людей, которые им не нравятся.
- Vai ser uma oportunidade de ouro para as irmãs Tripp acusarem aqueles de quem não gostam.
Джулия или Изабель Трип имели отношение к твоей смерти?
A Julia ou a Isabel Tripp tiveram alguma coisa a ver com a sua transição?
И он не полон. Вы забыли о сестрах Трип.
Não esqueçamos as irmãs Tripp.
Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип.
Mas imagine que não foi o espírito de Emily Arundel que falou connosco. Imagine que foi o subconsciente de Isabel Tripp.
Куда поедем? К сестрам Трип.
Para casa das irmãs Tripp.
Наш трип был другим.
A nossa viagem era diferente.
Наркоман может научиться ладить с такими вещами, типа видеть мертвую бабушку... ползущую вверх по ноге с ножом в зубах... но ни от кого нельзя требовать держать в руках этот трип.
Um drogado habitua-se a lidar com certas coisas. A sua defunta avó a subir-lhe perna acima de faca nos dentes, por exemplo. Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe.
Трип МакНили.
Trip McNealy.
Удачи, Трип.
Fica bem, Trip.
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс. Трип Фонтейн, от которого были без ума не только все девочки, но и их мамы. Снова опоздал.
Mas o único rapaz de confiança que conhecia mesmo Lux, era Trip Fontaine que apenas 8 meses antes dos suicídios tinha largado as fraldas, para delícia tanto das raparigas como das mães.
Все, но только не Люкс. Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс.
Contou-nos que a sua paixão por Lux começou quando entrou para a aula de História errada.
Трип, мы в это время ложимся спать.
Skip, normalmente vamos para a cama a esta hora.
Трип, присядь на минутку.
Trip, senta-te por um segundo.
Ты красивый парень, Трип.
Os outras estão a arranjar companhia. Tu és um rapaz bem parecido.
Я поговорю с женой, Трип.
Eu vou falar com a minha mulher.
Трип Фонтейн и его друзья из футбольной команды. Хотят пригласить наших девочек на танцы.
O Trip Fontaine e mais uns miúdos da equipa de futebol, pediram para levar as raparigas ao Baile Anual.
Трип, если выберешь меня, я возьму у отца Кадиллак.
Se me escolheres a mim, podemos levar o carro do meu pai.
Трип, ты мой должник.
Estás a dever-me essa!
Ух ты. Прямо как наркотический трип, который я видел в кино,
Parece a alucinação que vi naquele filme,
- Аляска, самый сложный участок дистанции. Заканчивая свой полет, он возвращается... ХУАН ТРИП Президент компании "Пан Америкэн Эйрвейз"
60 horas depois, chega ao Alaska e, no mesmo o ritmo, regressa à base, trazendo novos louros para a aviação americana.
Хуан Трип работает с сенатором Брюстером.
Juan Trippe está a trabalhar com o maldito senador Brewster.
- Хуан Трип это делает.
- Que queres que eu faça?
Хуан Трип прислал мне цветы.
Juan Trippe mandou-me flores.
Тогда нас поимеет Хуан Трип.
Aí, Juan Trippe pode comprar-nos barato
Скажите, а то, что Хуан Трип вложил 20 тысяч долларов в вашу компанию, - это тоже ложь?
Não é verdade que Juan Trippe doou 20 mil dólares para a sua última campanha?
Хуан Трип - великий американец.
Juan Trippe é um grande americano.
Хуан Трип - патриот. Хуан Трип не тот человек, кто только о деньгах думает.
Ele é um patriota e não alguém interessado em ganhar dinheiro!
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Гладиолус Трип... к твоим услугам.
Gladiolus Thrip às suas ordens.
Его имя Трип.
Chama-se Thrip.
Трип злобен, но не глуп.
Thrip é asqueroso, mas não estúpido.
Гладиолус Трип, к твоим услугам.
Gladiolus Thrip às suas ordens.
Трип сказал, что она под каминной решёткой.
Thrip disse que estava sob a grade. Vamos!
Это был не сон, не фантазия, не наркотический трип в Страну Чудес.
Isto não foi só um sonho ou uma fantasia, nem uma viagem ao país das maravilhas induzida pela droga.
Этот трип меня в ебеня ушатал.
A segunda vez deu cabo de mim.
Я хочу знать, кто-нибудь внутри Тары помнит что-либо о том вечере, когда нечто случилось между Тарой и парнем по имени Трип.
Quero saber se alguém dentro da Tara tem uma memória de uma noite em que aconteceu algo entre a Tara e um rapaz chamado Trip.
Но не принимай это близко к сердцу, Трип.
- O quê?
Его зовут Трип Йохансен.
O nome dele é Trip Johanssen.
- Трип Йохансен на месте?
- O Trip Johanssen está?
Фантазии, навеянные Изабель Трип.
De devaneios da mente de Isabel Tripp!
По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине. Трип это делал несколько раз в день.
Como era seu costume, foi para o carro fumar marijuana, a qual ingeria tanto como o Peter, o miúdo diabético, tomava insulina.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
Vamos aplaudir os Reis do Baile Anual deste ano Trip Fontaine e Lux Lisbon.
Как продвигается Трип?
São os humanos que o têm.
Трип, Вы имеете возможность ответить на вопросы Тары а также рассказать свою версию событий.
Eu perdoo-te.
- Трип?
- Trip?