English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тролль

Тролль tradutor Português

117 parallel translation
- Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль. Как у тебя дела?
Então, Edna, minha odiosa larvinha maricas, como vai isso?
Охотничий нож, кукла-тролль, стеклянный глаз.
Facão, bonequinho, olho de vidro.
Я здесь как эдакий тролль из сказки.
Eu aqui sou uma espécie um monstro mitológico.
- Тролль, тролль.
Sou, sim.
Этот большеухий тролль - твой друг?
- Aquele troll orelhudo é teu amigo? - Sim.
Я знаю, где больнее, ты, маленький тролль.
Sim, e eu sei onde dói mais, seu mostrengo.
- Тролль, управляющий дабо столами.
- Ao troll que gere as mesas de dabo.
- Ты глупый маленький тролль.
- Seu bobo alegre.
С ними пещерный тролль!
Têm um troll das cavernas.
Тролль в темнице!
Troll nos calabouços!
А как мог тролль попасть внутрь?
Como pôde um troll entrar?
Думаю, тролль вышел из темницы.
Acho que o troll deixou o calabouço.
Мне не нравится, как они говорят о людях в возрасте. "Усталый гомик". "Ископаемое". "Тролль".
E odeio como tratam os homens mais velhos. "Bicha velha, fóssil, monstro."
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Põe um sorriso nessa cara, pequeno troll!
Двигaй mелом, будто тролль
Mexe o corpo Como um troll peludo
Пиллоу Пенс это маленький тролль живущий у нее в щелке.
O calcinhas-ao-avesso é um pequeno diabrete que vive na pita dela.
Пиллоу Пенс это её щелевой тролль.
O calcinhas-ao-avesso é o diabrete na pita dela.
Листер Финд это её ротовой тролль?
E o demónio Lister é o diabrete da boca dela, certo?
"Ужасный Тролль похитил меч."
O terrível Troll ergue a sua espada
Типо : "Вас сейчас съест тролль"?
"Serás provavelmente comido por um Grue".
Тед, просто страстные девочки это "тролль", а интернет для мужиков, они сумашедшие, проститутки, или мужики.
Ted, as únicas gajas boas que andam na internet à procura de homens, são : malucas, prostitutas ou homens.
Это гигантский тролль!
É o Trol gigante!
Лорд Тьмы призвал тебя, сказал тролль-маг...
"O Senhor das Trevas convocou-o" disse o troll murcho.
- Этот маленький тролль Ванесса достает меня.
A troll da Vanessa está a enervar-me. Não é o que eu esperava.
Она ведь наполовину тролль.
Ela é meia troll. Acho que os trolls comem duendes, não é?
Хорошо, но ЛеВар и я собирались понатягивать глаза карандашу "Пушистый Тролль"
Então eu e o levar vamos juntar os nossos bilhetes para o enfeite de lápis macio.
Ты собираешься сказать Утеру, что его новая подруга - тролль?
Ides dizer ao Uther que a sua nova amiga é um troll?
Воин бьёт тролля, тролль бьёт эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку.
Senhor da Guerra vence Troll, Troll vence Elfo, Elfo vence Fada da Água e basicamente tudo vence o Coelhinho Encantado.
четыре огненных оружия, тролль, два огра и камень Осириса.
quatro Armas de Fogo, um Troll, dois Ogres e a Jóia de Osíris.
Это ЛА - - даже тролль может подцепить супермодель, если у него достаточно денег.
Estamos em LA... até mesmo um troll pode engatar uma super modelo se estiver no comando.
Это он тролль Глиссинда.
Ele é que é a Glissinda, a Ogre.
Идти на запад. "Тролль преграждает вам путь."
"Um ogre está a bloquear o teu caminho".
Тролль!
Troll!
- Вы тоже слышали, что он кричал "Тролль"?
- Ouviste ele a gritar "Troll"?
Вы там кричали "Тролль"?
Tu gritaste "Troll" lá atrás?
- Спроси, может это был тролль.
- Perguntas se foi um troll.
- Там, в лесу, вы кричали "Тролль".
- Tu gritaste "Troll" na floresta.
Что если тролль погонится за вами, чтобы сожрать. Что тогда?
E se o troll quiser brincar de te saborear?
Вы видели, как тролль принюхивался?
Não sabiam que os trolls farejavam?
- Это тролль.
- É um troll.
- Нет, не тролль!
- Não, não é!
Но тролль, которого мы видели...
Mas os trolls que vimos...
Вы знаете где может быть тролль?
Sabes onde o troll pode estar?
Не уверен, что тролль придёт.
Nem é verdade que o troll virá.
Если знаешь что искать, легко увидеть, где причиной стал тролль.
Mas se sabe o que procurar,... é fácil ver que foram trolls.
Период беременности обычно 10-15 лет, и у них обычно рождается только один юный тролль.
- Nem sequer imagino. - Como se procriam? O tempo de gestação é de 10-15 anos e geralmente só têm uma cria.
Здесь живет не один тролль.
Não é apenas um troll que vive aqui.
- Никакой вы не тролль.
- Você não é nada um monstro.
Это гигантский тролль.
É o Trol gigante!
Я был заинтересован до слова "тролль".
Percebi até "troll". O Dan roubou-te o teu melhor amigo.
Боже, какой крепкий тролль.
Xiça, é um ogre duro de roer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]