Трубач tradutor Português
29 parallel translation
Я просто классный трубач, знающий только соул.
Sou apenas um óptimo músico com imenso soul.
Я также известен как Бенни Шкворень, Сэмми Шнобель Элмер Без Башни, Табби Трубач и даже как мисс Филлис Ливайн, но это было только раз.
Também sou conhecido... ... por "Benny, o Virilha", "Sammy, o Nariz"... ... "Elmer, o Fud", "Tubby, o Tuba"...
Трубач.
Trompetista.
Я трубач.
Sou trompetista.
- Трубач! Я не могу!
Ouve as trompetas!
У них вон... весь оркестр разбежался - последний трубач в среду уехал.
Os músicos partiram. O Trompetista partiu na quarta feira.
И как выступать, если трубач умер и вокалистка тоже умерла?
Como vamos nos apresentar com o cara da corneta e a moça que canta mortos?
Сейчас ему 9, маленький трубач.
Tem 9 anos. Toca trompete.
Байрон Эллингтон, трубач?
O Byron Ellington, o trompetista?
Скорее, первый трубач и первая валторна.
É mais do tipo tocador de trompete principal, e tocador de trompa principal.
Я сам его сделал. И мне нравится маленький трубач. Я считаю его милым.
Eu fi-lo e gostei do rapaz do trompete, achei-o querido.
Трубач скупой задницы, возлюбленный злющей женщины, ведьма, вампир и человеко подобный.
Exímio tocador de corneta, amante de mulheres mal humoradas, bruxas, vampiros, e humanos, da mesma forma.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса.
Curtiste com um trompetista de jazz numa sexta à noite e no sábado tinhas um chapéu de tarte de porco e estavas a ouvir Miles Davis.
Это Скатман Дэ Мойн, известный джазовый трубач.
Este é o Scatman Des Moines, o famoso trompetista de jazz?
И он не джазовый трубач.
E não é um trompetista de jazz.
Это была проблема, потому что в последний раз, когда они были вместе, Стефи узнала, что Стю ей соврал о том, что он известный джазовый трубач по имени Скэтмен Де Мойн, чтобы с ней переспать.
Isto era um problema porque a última vez que haviam estado juntos, a Stephie descobriu que o Stu lhe mentira acerca de ser um famoso trompetista de jazz, chamado Scatman des Moines só para dormir com ela.
Да, что-нибудь ритмичное вроде... dЖил-был известный трубач на бульваре Чикаго, d dИграл он буги - и другого не надо.d dОн был асом в своем деле, d dНо пришел его черед, и песенку его спели.d dТеперь он в армии играет на заре, d
Sim. Alguma coisa animada, tipo... Era um trompetista famoso De Chicago
Басист "Святой плоти" на самом деле вокалист в "Привидении Томасе Пейне", тогда как трубач...
E o baixista dos Holy Meat é na verdade o vocalista dos "Phantom Thomas Paine". Enquanto o trompetista...
Трубач фальшивит.
O trompete está fora de tom.
Ведущий трубач в оркестре Манхэттенской консерватории.
Primeiro trompete na banda do Conservatório de Manhattan.
Он новый ведущий трубач?
- Novo primeiro trompetista? - Sim.
Ведущий трубач, Мэтт Векслер, знакомься с лучшим защитником Алом Бернсом.
Primeiro trompetista, Matt Wexler, apresento-te o All Star "quarterback", Al Burns.
Я был здесь тем вечером, когда играл удивительный трубач.
Estive aqui uma noite destas e ouvi um trompetista incrível.
А вот их трубач, у него собственная тема, идея.
Estão... Observa o trompetista. Ele tem a sua própria ideia.
Я просто старый трубач.
Sou só um velho saxofonista.
Трубач
Olá, "Conn".
Слышишь, трубач?
Estás a ouvir, tocador de Trompete?