Тунис tradutor Português
32 parallel translation
- В Тунис?
- Deserto da Tunisia!
Одну в Тунис, а эти три - в Соединенные Штаты Америки.
Este para a Tunísia, e estes três para os Estados Unidos da América.
Он отбил Тунис у турок.
Tomou Tunes aos Turcos.
Где Тунис вообще?
Onde fica isso?
Меденин, Тунис
MÉDENINE, TUNÍSIA
[Тозер, Тунис]
TOZEUR, TUNÍSIA
Тунис, кажется, припоминаю.
Lembra-me qualquer coisa.
Например, сокращение штата и перемещение в Тунис позволят нам поднять прибыль на 350 / 0! Представляешь?
Entre outras coisas... redução de pessoal e um plano de recolocação na Tunísia o que aumentará os nossos negócios em 35 %.
Братьев и сестер папы зовут Фаенца, Тунис, Ливия и Майкл Джексон.
Os irmãos e irmãs do meu pai são... a Faenza, a Tunísia, a Líbia e Michael Jackson.
Записи в его паспорте показывают последние путешествия в Тунис, Сирию и Ливию.
Os registos do passaporte mostram uma viagem recente para a Tunísia, Síria e Líbia.
Мы же не тащим его в Тунис. Мы же не пытаем его водой.
Não vamos levá-lo para a Tunísia, nem vamos torturá-lo.
Каир, Тунис.
Cairo, Tunis.
Алжир, Бахрейн, Тунис...
Argélia, Bahrain, Tunisia...
Пару дней назад Тео Тонин улетел в Тунис.
O Theo Tonin viajou para a Tunísia há uns dias.
Тунис, Инес Бассир.
Tunísia, Ines Bassir.
Ездил с ним в Тунис.
Foi com ele à Tunísia.
Мы знаем, что Тео Тонин покинул Тунис два дня назад, ища врача для больного сердца. Мы просто не знаем куда.
Sabemos que o Theo Tonin saiu da Tunísia há dois dias, devido a problemas de coração, só não sabemos para onde foi.
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы.
Há duas horas atrás, o consulado em Sfax, Tunísia, enviou uma mensagem grave de que estavam sob ataque.
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.
Estas imagens que estou a enviar agora, foram encontradas no Site da Brigada Al Tunis.
Кстати, пока вы ждали вашего уезда, несколько.. подозреваемых членов бригады Аль Тунис сели на рейс Эйр Фрэнс до Парижа, непосредственно связанный с Мехико.
Coincidentemente, enquanto esperavam pela saída, vários membros suspeitos da Brigada Tunisina embarcaram num voo francês para Paris, com ligação directa à Cidade do México.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис...
Quando combinamos a marca, o tamanho da bota, as imagens de satélite do consulado, os vídeos terroristas, e os nossos próprios arquivos da Brigada Al Tunis...
Но я выбрал Тунис.
Mas escolhi a Tunisia.
Она называется Тунис.
Chama-se Tunisia.
Тунис.
Tunísia.
Почему США должны жертвовать своими людьми и ресурсами в Персидском заливе, помогая странам, которые не уважают человеческие свободы, в то время как такие страны как Тунис, разделяющие наши ценности, остаются не у дел?
Porque é que os Estados Unidos devem gastar o seu sangue e tesouro no Golfo Pérsico, ajudando e defendendo Estados com registos atrozes dos direitos humanos, enquanto Países como a Tunísia... Que realmente partilham os nossos valores... Não tem ajuda?
Тунис, Марокко и Саудовской Аравии.
Tunísia, Marrocos e pela manhã Arábia Saudita.
Мохаммед Эль-Тунис.
Mohammad Al-Tunis.
Но Вы Мухаммед Эль-Тунис, как я понимаю?
- Não. Você é o Mohammad El-Tunis?
Тунис
Cinco, 1, 2, 3, 4, trilhos de comboio, vou comprar!
Или, может, Тунис?
- Ou Tunes?
Гамбург, Тунис, Мехико связаны между собой!
Está tudo ligado.
Тунис, может.
Tunes, talvez.