English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Удар ниже пояса

Удар ниже пояса tradutor Português

61 parallel translation
- Бред! Это удар ниже пояса.
Essa foi baixa.
Предупреждение за удар ниже пояса.
Um aviso por pontapé na virilha.
Это удар ниже пояса.
Está-me a lixar bem lixado.
Это удар ниже пояса. Старайтесь бить выше, мэм.
Essa foi abaixo da cintura.
Ну, это просто удар ниже пояса!
Ei, isso não é justo!
Это удар ниже пояса.
Esse foi um golpe baixo, Riggs.
Это удар ниже пояса.
Bem, isso é um banho de água fria.
Это был удар ниже пояса.
Isto foi um golpe baixo.
Что несправедливо? - Это удар ниже пояса.
É um golpe baixo.
- Это удар ниже пояса.
- É um golpe baixo.
- Это удар ниже пояса.
- Deve haver regras.
Наносит удар ниже пояса и не отпускает.
Atinge-nos de forma injusta e não pára.
Это удар ниже пояса.
Isso é muito abaixo da cintura.
Я сказала кое-что доктору Рону перед операцией, - это был удар ниже пояса.
Disse algo ao Dr. Ron antes da operação que o deixou de rastos.
Это удар ниже пояса.
Isso foi uma surpresa.
- Что ж, это был внезапный удар ниже пояса.
Isso é que é um murro nos tomates.
Это удар ниже пояса, Дебби.
Esse é um golpe baixo, Debbie.
Слушай, это типа удар ниже пояса.
Vês, Isso é golpe baixo.
Прямо удар ниже пояса.
É um embate e peras.
У меня есть Zii для женщин, приходящих в бар. а для парней - "удар ниже пояса". Мои яйца!
Comprei isto para as mulheres que vêm ao bar, e para os homens boxe de baixa qualidade.
Но это удар ниже пояса, старина.
É um golpe baixo.
Вот это удар ниже пояса!
Filho da mãe!
Удар ниже пояса, Зои
Golpe baixo, Zoey.
А вот это удар ниже пояса.
Isso não é nada justo.
О, это удар ниже пояса.
Por favor, batam-me.
Удар ниже пояса, мой друг.
- É um duro golpe, meu.
твои слова, что мы, как Салли Чемингс и Томас Джефферсон, - это был удар ниже пояса.
O comentário da Sally Hemings / Thomas Jefferson foi um golpe baixo.
Это удар ниже пояса.
Foi um golpe sujo.
Боюсь ваши действия в общем это то что вы люди называете удар ниже пояса.
Acredito que as tuas ações são o que os humanos chamavam de golpe baixo.
Это удар ниже пояса - зря обнадёживать Клэр.
Golpe baixo dares esperanças à Claire.
- Удар ниже пояса.
- Golpe baixo. - É.
Удар ниже пояса.
Por que tens que bater nessa tecla, meu?
Удар ниже пояса, Харви.
Foi uma idiotice, Harv.
Удар ниже пояса.
Piscina suja.
Удар ниже пояса.
- Golpe baixo.
Это был удар ниже пояса.
Isso foi um golpe baixo.
Ты знаешь, что это, блять, удар ниже пояса Даже для грязной канализационной крысы, как ты, Николс. Правда.
Sabes, isso foi a porra de um golpe baixo, mesmo para uma rata de esgoto imunda como tu és, Nichols.
- Это удар ниже пояса.
Isso é um golpe baixo.
Логан, это уже не удар ниже пояса.
Logan, isso não é um golpe baixo.
Это удар ниже пояса.
Isso foi um golpe baixo.
Знаешь, что такое удар ниже пояса?
Sabes o que é um golpe baixo?
Удар ниже пояса, Джесс.
Golpe baixo, Jess.
- Всё, берегись, удар ниже пояса.
- Golpe baixo.
Да пару раз ногой. И не забуду удар коленом ниже пояса.
Nunca esquecerei aquele joelho na virilha.
- Удар ниже пояса.
- Essa doeu.
Это удар ниже пояса.
Meu, a Lily joga sujo.
Удар ниже пояса!
Que covardia...
Удар ниже пояса.
Bem, essa foi...
Удар ниже пояса.
Golpe baixo.
Миранда нанесла тебе удар ниже пояса.
- A Miranda foi mesmo um murro no estômago.
Это был удар ниже пояса.
Foi um grande pontapé no estômago, não foi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]