Удостоверение личности tradutor Português
151 parallel translation
{ \ cHFFFFFF } Покажите мне свое удостоверение личности.
Deixe-me ver o seu bilhete de identidade.
Можно ваше удостоверение личности?
Mostre-me a sua identificação?
- Так дела не делаются. Мне нужно любое удостоверение личности.
Sem identificação, não posso fazer negócio consigo.
- Сэр, я хотел увидеть бы ваше удостоверение личности.
- Senhor, vou precisar de sua identificação.
Ваше удостоверение личности. Вот, пожалуйста.
- Sua identificação.
Могу я посмотреть его удостоверение личности, сэр?
- É claro. Eu posso ver a identificação deste homem?
Они спросили у меня удостоверение личности.
Eles perguntaram-me pela identificação.
Удостоверение личности, будьте добры.
Posso ver o seu cartão de identificação, por favor?
Постойте, попросите истца вынести заявление и удостоверение личности.
Ouça, diga ao queixoso que traga a queixa e os papéis de identificação.
Выкурить сигарету, подделать удостоверение личности выбрить на голове ругательство.
Fumar um cigarro... Usar um BIO falso... Rapar na minha cabeça um palavrão.
- Электронное удостоверение личности?
- Como identificação tecnológica?
Я должен видеть ваше удостоверение личности.
Mostre-me alguma identificação.
Где твоё удостоверение личности?
Onde está o teu B.I.?
- Он даже не попросил удостоверение личности.
- Deve ser o casaco. - Ou minhas patilhas. - Que patilhas?
Я оставил мое удостоверение личности дома, и я не могу...
Deixei o bilhete de identidade em casa e...
- Удостоверение личности?
- Identificação?
Конечно, вам придется показать удостоверение личности.
É claro que preciso de uma identificação com fotografia.
Весь персонал корпорации "Амбрелла" обязан постоянно носить удостоверение личности.
Todos os membros e pessoal devem usar sempre os cartões de identificação.
Удостоверение личности!
Identificação!
Мне нужна твоя табличка с именем, пропуск и удостоверение личности.
Preciso da etiqueta, do cartão de segurança e do cartão pessoal.
Я забрал его удостоверение личности.
Assumi a sua identidade.
Вот 300 баксов и удостоверение личности для того, чтобы ты тутукоренился.
Óptimo. Aqui tem 300 $ e uma identidade para começar.
Удостоверение личности.
Mostra-me o teu cartão.
У тебя еще есть твое поддельное удостоверение личности?
Ainda tens aquela identidade falsa?
Новое удостоверение личности.
Uma nova identidade.
А могу я взглянуть на удостоверение личности?
Identificação por favor.
Вот его удостоверение личности.
Isso é o registo do emprego dele.
Удостоверение личности.
Temos uma identificação.
- Можно ваше удостоверение личности?
- Posso ver a sua identificação?
Удостоверение личности на месте.
O BI ainda está lá.
А ещё я подделывал удостоверение личности для парня, который притворяется священником.
Também falsifiquei a identidade para que um homem se pudesse passar por padre.
- О, погоди, у меня есть удостоверение личности.
- Espera, tenho o BI.
Подпишите здесь и здесь, и мне нужно ваше удостоверение личности.
- Assine aqui e aqui, e preciso que me mostre identificação pessoal.
Мне нужно ваше удостоверение личности мисс.
Vou ter de pedir que me mostre a sua identificação, menina.
Это твое новое удостоверение личности.
É a tua nova identidade.
А мне нужно удостоверение личности одного из вас.
Vou precisar de ver a identificação de um de vocês.
А удостоверение личности?
- Eu preciso da identidade.
Мне надо посмотреть ваше удостоверение личности.
Vou precisar de ver a identificação.
Удостоверение личности.
Identificação.
Он проделал невероятно художественную, идеальную работу, делая копию с него и получил удостоверение личности со своей фотографией.
Fiz um trabalho artístico perfeito a copiar e a fazer um cartão de identificação com a sua própria fotografia.
У вас есть удостоверение личности, может быть паспорт?
Pode mostrar-me a sua identidade? Passaporte?
Я забыла страховку, но есть его удостоверение личности. Заполните эту форму.
Sim, eu não tenho o cartão, mas... tenho o bilhete de identidade.
Мы перестанем принимать наличные. Все должны будут использовать свое новое удостоверение личности. Также, без документов - никакой медицинской помощи
Teremos todos os dados dos habitantes registrados..... inclusive os das companhias de saúde.
- Как тебя зовут? Хана. - У него мое удостоверение личности.
- Está no meu bilhete de identidade.
- У вас есть удостоверение личности?
Tem identificação?
Ваши документы : регистрация на машину, удостоверение личности, водительские права.
Quero os seus documentos, identidade, registo do carro, carta de condução.
- Ваше удостоверение личности.
- Mostra-me o teu cartão de identidade.
"Здравствуйте, я пришёл забрать удостоверение личности."
- É aqui.
Мы с тебя удостоверение личности не спросим.
Não vamos pedir-te a identificação, querida.
Удостоверения личности, водительское удостоверение.
BI, registo de propriedade e carta de condução.
Господин, покажи удостоверение личности.
Avô, mostre-me a sua identificação. Eu tenho uma carta de condução.