Уже два дня tradutor Português
244 parallel translation
Это смешно. Я не видел её уже два дня.
É ridículo, não a vejo há dois dias.
И продолжает сидеть там уже два дня.
E tem estado assim há dois dias.
Я тут уже два дня. Я должна сказать ей, что была не права.
Há dois dias que estou à espera e tenho de dizer-lhe que estava errada.
Телеграф не работает уже два дня.
As linhas do telégrafo estão cortadas há dois dias.
Мы уже два дня не ели.
Não comemos há dois dias.
Странно, он уже два дня не отвечает на звонки.
Que estranho. Ele não atende o telefone à dois dias.
Уже два дня вы задаете одни и те же вопросы.
Há dois dias que me pede isso.
- Но мы не пили уже два дня.
- Está tudo a ser tratado. - Sejam pacientes. - Mas há dois dias que não temos água.
Неважно. Просто она беременна и не ела уже два дня.
Por nada, pá, só que ela está grávida e há dois dias que não comemos.
Мы в дороге уже два дня.
Levamos dois dias de viagem.
Ты уже два дня не говорил с женой
Há dois dias que não falas com a tua mulher.
Мы не можем связаться со штабом графства вот уже два дня.
Há dois dias que não sabemos nada sobre a sede de County.
- Ты уже два дня должен быть в ЛА.
- Devias de ter ido para L.A. há dois dias.
Уже два дня.
Está aqui há dois dias.
Они здесь стоят уже два дня.
Estão cá há dois dias.
Дождь не пускает меня на улицу вот уже два дня поэтому я стал делать навес.
Há 2 dias que a chuva me obriga a ficar em casa. Começei a trabalhar num toldo.
Прошло уже два дня, и ничего.
Já passaram 2 dias e nada.
- Его нет уже два дня.
Não brinques! - Está desaparecido há dois dias.
- Я репетирую уже два дня!
- Estou a ensaiar há dois dias!
Я пытался тебе сказать это уже два дня.
Estou a tentar lhe contar há dois dias.
Я жду уже два дня, чтобы вы отккоректировали на моем корабле конвертер потока антиматерии.
Esperei dois dias... para o seu pessoal ajustar o conversor de fluxo de anti-matéria da minha nave.
Прошло уже два дня.
Já lá vão dois dias.
Я не переодевалась уже два дня!
Tenho esta roupa há dois dias!
- Я уже два дня дозваниваюсь.
- Há dois dias que estou a tentar.
Я уже два дня его не видел.
Já não o vejo há dois dias.
Я уже два дня жду.
Esperei dois dias.
Он не покидал это кресло уже два дня.
Não sai da cadeira há dois dias.
Мы уже два дня неизвестно где!
Estamos no meio de nada há dois dias!
Уже два дня простояло, как купили.
Passaram dois dias da validade.
Да, он у нас уже два дня и до сих пор не просит денег у меня.
Sim, está aqui há dois dias e ainda não me pediu dinheiro.
Уже два дня, я думала, его переведут из реанимации.
Pensei que iam tirá-lo dos Cuidados Intensivos.
- Я уже два дня ищу вас.
Há dois dias que os procuro.
Уже два дня.
Há dois dias.
Аньес ушла, уже два дня я живу один.
A Agnès foi-se embora.
Ты здесь уже два дня.
Estás aqui há dois dias.
Это уже два дня подряд.
Foram dois dias seguidos.
Уже два часа дня.
São duas horas.
Всего два дня как уехала Энни а он уже успел сделать себе две татуировки.
A Annie partira havia dois dias quando o Charlie foi fazer uma tatuagem.
Меня не пускают к ней уже два дня.
Há dois dias que nem a mim me deixam vê-la.
Но если последняя доза была принята два дня назад, то это уже не важно.
Mas se o último pó foi tomado há dois dias não pode ser muito importante.
Он выступит с докладом уже через два дня...
Esse discurso é daqui a dois dias!
Не оправдывайся, Юб. Мы уже заплатили 6200 франков за два дня.
Não tens de explicar, Hub.
Уже два часа дня. - Мне надо идти.
Já são duas horas.
Неделя, причём пять дней уже прошли. Но это выходит... всего два дня!
Uma semana de há 5 dias para cá.
Элейн, этот парень два дня как еврей. А уже шутит по-еврейски.
Elaine, o tipo é judeu há dois dias e já anda a dizer piadas de judeus!
Кэтрин, ты не спала уже два дня.
Voce não dorme há 2 dias
Я пытаюсь устроить юбилей века, который уже через два дня!
Estou a tentar dar a festa do século... para o meu pai em dois dias.
На дне бутылки, два дня уже как.
No fundo de uma garrafa e já anda assim há dois dias.
- Оз, я здесь всего два дня, а помидоры уже...
Oz, sabe que espécie de terreno há nestas traseiras? Estou cá há dois dias
Ты уже ищешь два дня.
Estás à procura há dois dias.
Мы встретились только три дня назад и уже два раза спали в мотеле.
Só nos conhecemos há 3 dias, e dormimos duas vezes num motel.
уже два года 21
уже два месяца 20
два дня спустя 30
два дня назад 246
два дня 329
два дня подряд 16
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
уже два месяца 20
два дня спустя 30
два дня назад 246
два дня 329
два дня подряд 16
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
уже давно 185
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25
дня в неделю 24
уже давно 185
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25