English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Уёбище

Уёбище tradutor Português

21 parallel translation
Вот же самоуверенная мразь, уёбище. Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал.
Aquele sacana arrogante pôs a garra de ferro no logotipo.
Что за убогое уёбище!
És ridículo!
И потом какая-то псина, какое-то здоровое горило-уёбище спрыгивает с крыши, подминает Тонкса, разрывает ему к ебеням шею. Отвечаю.
Depois, uma espécie... uma espécie de cão grande, um filho da puta lobo-gorila, desceu do tecto, salta sobre o Tonks, e despedaça-lhe o pescoço.
Сказать, что это от тебя? Нет, уёбище лесное.
Não, seu cretino.
? Маленькое уёбище.
Meu filho da puta.
Сейчас я вам расскажу об этом уёбище.
Vou-vos contar uma história sobre aquele cabrão.
Встал на колени, уёбище.
Põe-te de joelhos, caralho. Põe-te... de joelhos, caralho.
А не твоё, уёбище.
Não são tuas, cabrão.
Стоять на месте! Руки в стороны, мразь, уёбище.
Pare, imediatamente!
Для его же блага, жирное ты уёбище.
Para bem dele, sua cabra gorda.
- Шучу я. - Жирное уёбище!
Gordo de merda!
Единственная проблема мальчика - уёбище Ноа Солловей.
O único problema do rapaz é o filho da puta do Noah Solloway.
А теперь, жирное уёбище... мы придём за тобой и за сукой, что ты прикрываешь.
E agora, gordo filho da mãe, vamos atrás de ti e da cadela que proteges.
И теперь какое-то уёбище в Брюсселе говорит нам, что мы не можем лететь на своём самолёте из-за вулкана в Гренландии.
Agora, um cabrão de Bruxelas diz-nos que não podemos viajar no nosso avião devido a um vulcão na Gronelândia.
Пошевеливайся, уёбище!
Mexe-te, seu sacana!
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
Sabes que o cabrão do "Gandhi" me disse que tinha de trabalhar na 6ª feira negra?
Твоя уебище Мона?
... seu monte de merda?
Расслабься, уебище.
Descontrai, cabrão.
- Уёбище! - Что с тобой не так?
- O que foi?
- Уёбище.
Cara de cú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]