Фанера tradutor Português
13 parallel translation
Не я же пролечу как фанера над Парижем.
Vocês vão ficar todos entalados.
Лучше фанера - протирать легче.
Estou à procura de toalhas de formica por aqui. - São fáceis de limpar. - Não deve ser um problema.
У Вас замечательные фанера.
A senhora tem um belo par.
Это фанера.
- É contraplacado. Eu construí-a.
Прекрасная фанера. Получится чудная дверца.
Esta é uma bonita madeira, vai dar um lindo móvel.
"Божья высерка" Шини так же сдержала свое обещание, и нашла отцу работу в отраслевом журнале "Передовая фанера".
Sheeni ocupou até o seu fim do negócio Por encontrar o pai no trabalho uma revista chamada Progressive madeira compensada.
В большинстве случаев, крыша - это только фанера и битумная плитка.
Na grande maioria, os telhados são feitos de contraplacado e asfalto.
У нас есть только фанера.
Tudo o que temos são compensados.
Фанера и алюминий... то что нужно.
Madeira comprimida e alumínio, precisamente o que você precisa.
Я пролетаю, как горелая фанера над Парижем.
Passo, como madeira queimada sobre Paris.
Если он не перестанет мне врать, то отправится в свободный полет как фанера над Парижем.
Se ele não para de mentir, vou abaná-lo mais do que as calças do Jared depois de uma dieta.
Стоит напоминать, что без Халми, критически важного элемента, мы пролетаем, как фанера над Парижем?
Sem o Halmi um elemento crucial do nosso plano desaparece rapidamente.
Ходжинс считает, что это могла быть окрашенная фанера.
O Hodgins disse que pode ser madeira prensada.