English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ф ] / Февраля

Февраля tradutor Português

318 parallel translation
20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты
Feb. 20th 1866 Banco Nacional de Atlanta
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
Tudo se resume a isto. Fevereiro ainda vem longe, e o teu pai vai simplesmente ter de entender...
Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг.
Deveis saber que a Conferência Militar dos Cossacos está marcada para 4 de Fevereiro.
15 февраля.
15 de Fevereiro.
20 февраля.
20 de Fevereiro.
Воскресенье, 23 февраля 1943 года
DOMINGO, 23 DE FEVEREIRO DE 1943
А 13 февраля 1944 Филипп Жербье решил на этот раз не искать спасения в бегстве
E, A 13 DE FEVEREIRO DE 1944, PHILIPPE GERBIER DECIDIU NÃO CORRER, DESTA VEZ...
- 22 февраля 1920 года.
A 22 de Fevereiro de 1920.
" В ночь на восьмое февраля население Лизье было разбужено оглушительным взрывом.
" Na noite de 7 de Fevereiro, a população de Lisieux foi acordada por uma explosão ensurdecedora.
5 ноября, 1973 года. Сегретти приговорён к 6и месяцам тюрьмы. 26 февраля, 1974 года.
- SEGRETTI CONDENADO A SEIS MESES DE PRISÃO 26 DE FEVEREIRO DE 1974 KALMBACH INCRIMINADO...
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года" О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
Ao abrigo da lei de 7 de Julho de 1900, sobre a organização do exército colonial... e o decreto de 7 de Fevereiro de 1912, e de decretos subsequentes... sobre o recrutamento do exército... e à luz de certas indicações da existência de guerra... entre a França e a Alemanha... e devido à responsabilidade em que fui investido... Eu, sargento Auguste Bosselet... faço o apelo a todos os homens de nacionalidade Francesa... com residência permanente ou temporária... em Fort Coulais da África Equatorial Francesa... a se submeterem às minhas ordens.
Вы не знаете? 26-го февраля 1936 года.
Não sabe?
МУЧА, АВСТРАЛИЯ 20 ФЕВРАЛЯ 1962 ГОДА
Muchea, Austrália, 20 de Fevereiro de 1962
- 29 февраля.
- 29 de Fevereiro.
3 февраля, Никарагуа
3 de Fevereiro - Nicarágua
29 февраля - не наша монополия.
Não temos o exclusivo de 29 de Fevereiro.
К онечно, дата. 2-29. 29 февраля.
Claro que é. 2-29. 29 de Fevereiro.
12 февраля, 1952 года.
12 de Fevereiro de 1952.
Конец света наступит 14 февраля 2016 года.
O fim do ano será a 14 de Fevereiro de 2016.
Месье Чарльз Уайс сообщил мне, что сегодня утром получил по почте завещание подписанное его кузиной мадемуазель Бакли и датированное 25 февраля.
Monsieur Charles Vise acabou de me informar que, esta manhã, recebeu pelo correio o testamento da sua prima, Mademoiselle Buckley, datado de 25 de Fevereiro último.
27 февраля мадемуазель Ник удаляли аппендикс.
Em 27 de Fevereiro último, Mademoiselle Nick fez uma operação ao apêndice.
Даяна, 11 : 30 утра, 24 февраля.
Diane. São 11 : 30, dia 24 de Fevereiro.
Джеймс, что произошло 5-го февраля, и у кого находится вторая половина сердечка?
James, que aconteceu a 5 de Fevereiro, e quem tem a outra metade deste coração?
" 22 февраля.
22 de Fevereiro.
23 февраля.
23 de Fevereiro.
"9 Февраля 1988 года."
A 9 de Fevereiro 1988.
Кажется, в конце Февраля.
Creio que foi no fim de Fevereiro.
Я назначаю слушание на понедельник, 2 февраля, 10 утра.
O julgamento será marcado para esta Segunda, 2 de Fevereiro, às 10 da manhã.
Согласно поверью, если завтра 2 февраля... сурок проснется и увидит свою тень, нас ждет еще 6 недель зимы.
De acordo com a lenda, amanhã, dia 2 de Fevereiro, se a marmota acorda e vê a própria sombra temos mais 6 semanas de lnverno.
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но, без особого желания вылез в городе Панксатони, штат Пенсильвания и заявил...
No dia 2 de Fevereiro, às 7 horas, 20 minutos e 30 segundos o Phil de Punxsutawney o profeta dos profetas o vidente dos videntes emergiu relutantemente mas alerta em Punxsutawney, Pennsylvania e disse, na sua sabedoria :
– 2 февраля.
- 2 de Fevereiro.
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но без особого желания вылез в городе Панкса...
Dia 2 de Fevereiro, às 7 : 20 e 30 segundos o Phil de Punxsutawney, o vidente dos videntes o profeta dos profetas emergiu relutantemente mas alerta, em Punxsu...
В Панксатони. И каждый раз на дворе 2 февраля.
Aqui em Punxsutawney e é sempre dia 2 de Fevereiro.
З-е февраля, 1915 года.
3 de Fevereiro de 1915.
Демобилизован из Космофлота, 9 февраля, 2253 года..
Retirado com honras da Força Terrestre, em 9 de Fevereiro de 2253.
16 февраля.
A 16 de Fevereiro.
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском" Публичном театре... " "... было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited "
As autoridades confirmaram hoje que a morte a 5 de Fevereiro do cantor Brian Slade, no Lyceum Theatre, fora um golpe publicitário montado pela editora, a Bijou Music, Lda.
Понедельник, тринадцатое февраля.
" Segunda-feira, 13 de Fevereiro. Hoje comemos pizza congelada.
МАРС-1 ДЕНЬ 182 5 ФЕВРАЛЯ, 2057
MARTE-1 dia 1 82 5 de Fevereiro de 2057
9 февраля, 1945 г.
9 de Fevereiro de 1945
9 февраля, 1945 г. Хагно, Франция.
Haguenau, França
Сегодня, 3 февраля 1943 года, худший день для Гитлера... и бесконечных колон сотен тысяч немецко-фашистких военнопленных.
Hoje, 3 de Fevereiro de 1943, é um dia sinistro para Hitler... e para as infindáveis colunas de milhares de presos alemães.
Он объявил 19-е февраля Днем Возмещения Windows ( Windows Refund Day ).
Me desculpe, o 19 de Fevereiro... ele declarou o 19 de Fevereiro o Dia do Reembolso do Windows.
2-го Февраля.
- 2 de Fevereiro!
- С первого февраля.
- Desde o dia 1 de Fevereiro.
10 февраля 1997 года.
10 Fev 1997?
Алан был убит 10 февраля в Хьюстоне, штат Техас.
O Alan morreu em Houston Texas, a 10 de Fevereiro.
Арестован в Болонье четвёртого февраля 1928-го.
Preso em Bolonha em 4 / 01 / 1928.
23 февраля 1936 года.
"23 de Fevereiro de 1936".
Посвящается памяти Брэндона Брюса Ли, 1 февраля 1965 года - - 31 марта 1993 года.
. :
О, извините. 19-е февраля...
Era Fevereiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]