English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ф ] / Формальдегид

Формальдегид tradutor Português

50 parallel translation
Это - формальдегид.
Colocamos um pouquinho de formaldeído, para dar gosto.
Формальдегид.
Formaldeído.
" Формальдегид
" Formaldeído
А, ты про формальдегид.
- Estás a falar em formaldeído.
"Формальдегид. Oчень токсичен"
Liquido embalsemante Extra toxico
Формальдегид.
Um formaldeído.
- Формальдегид, да?
Com que então formaldeído?
Формальдегид.
- O formaldeído.
Знаешь, чем можно вывести формальдегид? Ничем.
Sabes o que tira nódoas de formaldeído?
- Диметил формальдегид.
dimetil formaldeído.
Положительные результаты на формальдегид, метанол и этанол
Acusou formaldeído, metanol e etanol.
Я нашла на ней формальдегид.
- Encontrei formaldeído nela.
Он добыл формальдегид из украденной им бальзамирующей жидкости, чтобы создать циклонит -
Ele estava a extrair formaldeído do líquido de embalsamar que roubou para fazer ciclonita.
Формальдегид, кровь.
Apenas formol e o sangue.
Формальдегид.
- Formaldeído.
Это формалин. Жидкий формальдегид.
Metanol líquido.
Формальдегид. Яд.
FORMALDEÍDO
Вы пьёте формальдегид.
Estás a beber líquido de embalsamar.
Соли продолжают восстанавливать и сохранять образцы тканей как показали последние исследования... возьмите новые образцы крови и ликвора используя формальдегид вместо физиораствора.
A menos que a solução salina utilizada para preparar e conservar as amostras de tecido, como tem sido revelado em estudos... Recolham novas amostras de sangue e LCR, usando formaldeído em vez de solução salina.
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких.
A marijuana podia estar cortada com formaldeído ou chumbo, o que causaria hemorragia pulmonar que podia levá-lo a cuspir sangue.
Формальдегид наш главный враг.
O formaldeído é o maior culpado.
Разбавитель для краски, формальдегид, очистители, краситель.
Solvente de tinta, formaldeído, acetonas, corante.
Формальдегид, поливинилацетата и нафталина.
Formaldeído, acetato polivinil e naftalina.
Лучше скажи, чего у нас нет? Креозот, CO2... на спектрограмме метан, стирол, хлороформ сера, формальдегид, хлор, наличие ПВХ
Creosoto, CO2... altíssimos níveis de metano, estireno, clorofórmio, enxofre, formaldeído, cloro, presença de PC.
Образцы сразу помещаются в формальдегид.
As amostras são colocadas imediatamente em formol.
Это формальдегид - он легко воспламеним и он везде. Брось!
É formol... é altamente inflamável e está em todo o lugar.
Формальдегид!
Formaldeído!
Вы можете учуять это - формальдегид с тонкой ноткой гнили.
Dá para sentir o cheiro, formol com decomposição.
И чтобы продлить ее годность, косметические компании должны были использовать формальдегид.
E para preservar a vida, as lojas, as indústrias cosméticas costumam usar formaldeído.
В моей помаде есть формальдегид?
- Há formaldeído no meu baton?
Формальдегид - это канцероген, поэтому косметические компании в наши дни используют метэниамин, другой тип консерванта.
- O Formaldeído é cancerígeno. Por isso as indústrias, actualmente, usam metenamina, que é um outro tipo de conservante.
Губная помада из нашего дела содержит чистый формальдегид, и была произведена компанией, которая ушла с рынка в 1972 году.
Bem, o baton deste caso tem extrato de formaldeído, e foi fabricado por uma companhia que fechou em 1972.
Формальдегид попал в глаз.
- Estás bem?
Формальдегид замедляет бактериальное разложение.
O formol tarda a decomposição.
Ультрафиолетовое излучение и формальдегид выжгли всё биологическое, значит, никакой ДНК. И никакого вируса.
A luz ultravioleta e o formaldeído deram cabo de todos os produtos biológicos, portanto não há ADN e não há vírus.
Твои ланчи из хумуса и рисовые пирожки комбинируются у тебя в желудке и формируют формальдегид и животный жир.
Os teus almoços de homus e bolo de arroz combinam no teu estômago para formar formaldeído e gordura animal.
Это формальдегид?
Isso é formaldeído?
Нужно узнать, кто в этом городе использует формальдегид и зачем.
- Ótimo. Preciso saber quem na cidade usa formaldeído e com que finalidade.
Формальдегид для бальзамирования?
formaldeído como no líquido de embalsamamento?
Я знаю, что формальдегид используют в производстве фанеры, ДВП.
Sabias que usam formaldeído em painéis de aglomerado, painéis de fibra.
— Формальдегид обнаружен в несминаемых тканях вроде портьер, в коврах, в фотолабораториях в стабилизаторе, в биолабораториях везде, где хранят пробы.
Encontra-se formaldeído em tecidos prensados como cortinados, carpetes, em estabilizadores dos laboratórios fotográficos, em laboratórios de bilogia, onde hajam espécimes a serem perservados.
И? Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
Identifiquei vestígios de metilaldeído no mecanismo de transporte, conhecido como formaldeído.
Лукас, ты помещаешь внутренние органы в формальдегид.
Lucas, tu colocas órgãos internos em formaldeído.
Скольки процентный формальдегид ты использовал?
Que percentagem de formaldeído usou?
"ртуть, тимесорал, алюминий, формальдегид."
"mercúrio, timerosal, alumínio, formaldeído."
- Формальдегид.
- Formaldeído.
Им принадлежит формальдегид!
São donas dos fluidos de embalsamamento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]