Фосс tradutor Português
43 parallel translation
Но если я умру, помните, мой сын находится в монастыре Ле Фосс.
Mas se eu morrer, lembrai-vos que o meu filho está no mosteiro de Les Fosses.
Думаю, Томасон Фосс уже совсем близко.
Acho que nos estamos a aproximar de Thomason Foss.
От всей души, премного вас благодарю за то, что прогнали гадких Фосс.
Sim, um esquilo. Agradecemos com muita gratidão por espantarem as fossas.
- Фосс.
As fossas.
Генри Фосс работает над его улучшением для всех ваших Убежищ.
O Henry Foss está a trabalhar com os seus colegas, em todos os vossos Santuários.
Мистер Фосс, вы можете открыть дверь?
Senhor Foss, pode abrir a porta?
Мистер Фосс, будьте так добры деактивируйте ЭМ щит.
Senhor Foss... teria a gentileza de... desactivar o escudo electromagnético?
Его овдовевшая кузина Кея Фосс посетила дом приходского священника, И Винсент без ума влюбился в нее.
Sua prima viúva Kee Vos-Stricker veio visitar a casa paroquial, e Vincent ficou apaixonado por ela.
Возможно, это потому, что я страстно любил Кею Фосс, принимая во внимание, что она гораздо более обаятельная, чем Син.
" Bem, pode ser que estivesse mais apaixonado por Kee Voss, e em certos aspectos, ela era mais charmosa do que a Sien.
Мистер Фосс, я просил вас починить компьютеры, а не доставить их домой по частям.
Senhor Foss, disse-te para concertares os computadores, e não desmontá-los peça por peça.
Мистер Фосс, отойдите от консоли.
- Senhor Foss... afaste-se da consola.
Сукие сын, это Фосс.
Aquele filho da mãe. É o Foss.
Магнус, Я не могу превратиться. Ваше ДНК заблокировано, мистер Фосс.
Magnus, não me consigo transformar.
Драйвера начисто стерты. Мистер Фосс, пусть ваше воображение сконцентрируется в данный момент на инструменте который может ощущать магнитные поля так, как слепой человек может прочитать шрифт Брайля.
Senhor Foss, deixe a sua imaginação conceber por um momento um instrumento que possa ler campos magnéticos tal como um cego lê braille.
Вы думаете, Боб Фосс брал выходные, а?
Acham que o Bob Fosse tirava folga?
Если Фосс совершил убийство, мы пересмотрим план.
Se foi Voss o assassino reavaliaremos tudo.
Что с тобой случилось, Фосс?
O que aconteceu contigo, Voss?
Фосс и бомба у нас.
Voss e a arma estão do nosso lado.
Фосс был там, но стрелял не он.
Voss estava lá, mas ele não foi o atirador.
В ту минуту, что Фосс ушел от нас в Берлине, я понял, что есть только один агент, способный его выследить.
Assim que Voss fugiu de nós em Berlim, soube imediatamente que só haveria um agente capaz de localizá-lo.
Генри Фосс.
Henry Foss. Chamo-me Garris.
Это Уилл Циммерман и Генри Фосс, мои друзья из Убежища.
Estes são o Will Zimmerman e o Henry Foss, meus amigos do Santuário.
Мистер Фосс очнулся с болями в груди.
O senhor Foss deu entrada. Dores no peito.
Если у Диего была назначена встреча, то Фосс возможно там.
Se o Diego tinha um encontro, o Fosse deve lá estar.
Фосс уже мертв.
O Fosse já está morto.
Ты думаешь, что Фосс Пытался заманить коллекционера сюда?
Achas que o Fosse queria atrair o coleccionador até aqui?
Если он все еще там, может быть, Райан и Эспозито - смогут выяснить что Фосс хотел от него.
Se ainda lá estiver, talvez o Ryan e o Esposito possam descobrir o que queria o Fosse.
Может Фосс пытался вытянуть из него какую либо информацию?
Talvez, o Fosses fosse negociar com ele por informações.
Ты думаешь, что Фосс хочет, чтобы Диего нашел что-то?
Acha que Fosses queria que ele procurasse algo?
Окружной прокурор только что подтвердил, что его офис обеспечил её сменой личности, когда Фосс вышел 3 месяца назад.
O promotor deu-lhe uma nova identidade quando o Fosses foi solto há 3 meses.
Она боялась, что Фосс придет за ней.
Ela temia que ele fosse atrás dela.
- Фосс не хотел мстить. Он искал информацию.
O Fosses não queria vingança, queria tirar informação deles.
Фосс отчаянно хотел увидеть ребенка хоть раз перед смертью, но мать его скрывала.
O Fosses estava desesperado para ver o filho, só uma vez, antes de morrer.
Тогда Фосс бросился делать всё возможное, чтобы найти их.
Mas a mãe escondeu a criança, então o Fosses atacou, fazendo qualquer coisa para encontrá-los.
Спокойно, Боб Фосс.
Calma, Bob Fosse.
Клара Фосс, коллега-писатель и поэт.
Clara Foss, colega escritora, poeta residente.
Я говорил с доктором Лернером, и Клара Фосс, известный поэт, сменит меня.
Falei com o Dr. Lerner e a Clara Foss, a renomeada poeta, virá substituir-me.
А для тех из вас, кто ожидал поэтических прелестей Клары Фосс...
E para aqueles que estavam à espera do charme poético de Clara Foss...
Дигси. Дигси Фосс.
Digsy, Digsy Foss.
Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки...
Digsy Foss é um canalha sujo, e a maçã não cai longe da árvore.
До территории Фосс - 1 миля
TERRITÓRIO DAS FOSSAS e fico a pensar...
Мистер Фосс?
Senhor Foss?
Генри Фосс.
- Henry Foss.