Хило tradutor Português
45 parallel translation
Да, десять вишен в задницу - это не хило.
Cerejas! Imagina, Mike! Dez cerejas enfiadas pelo cu acima.
По-любому это будет не хило.
Tens de complicar tudo.
Думаю, это не хило встрясет выборы. Не совсем.
Vai abalar estas eleições.
О, Хило. Когда ты чему-нибудь научишься?
Quando é que vais aprender?
Хило? Я обнаружил 10.
Aqui leio 10.
Хило... Эй!
Helo-
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Helo, vai buscar o manual de voo e rasga as páginas.
Скажи хоть одну пречину, по которой я лучше, чем один из величайших умов нашего времени. - Хило...
Dá-me uma razão para que eu seja uma melhor escolha do que uma das maiores mentes do nosso tempo.
- А здесь не хило.
É muito forte.
- Хило больше нет, Шерон.
- O Helo ficou para trás, Sharon.
- Ну что, как 3-Хило? - Порядок.
- Então como está o Três-Hilo?
Фокстрот, Гамма и Хило.
Foxtrots, Gamas e Hilos.
Гинсберг-2-Хило.
Ginsberg Dois-Hilo.
- Ну, не хило.
- Jeitosa.
- Да, старушка не хило заправилась.
A velha rameira gostava de comer.
Хило.
Helo.
Хило. Организуешь разведку с голубой эскадрильей в 7-м секторе.
Helo, preciso que faças uma patrulha, com o esquadrão azul, no sector 7.
Хило займёт пост командира.
O Helo vai assumir o posto de CAG.
Сообщите Хило, что он останется командиром.
Informem o Helo que continuará a ser o CAG.
Хило, уведомить гадюк.
Helo, põe os nossos pilotos a cobrir a nossa retirada.
Хило выбранный экипаж.
O Helo escolheu a dedo uma tripulação para ti.
Не хило... Может, сегодня ты представишь, что я твоя подружка, а я представлю, что ты мой парень?
E se esta noite fingisses que sou a tua namorada e eu fingisse que és meu namorado?
Он не хило похудел.
- Ele está mais magro.
А что это за награда, мистер Монро? Это от Хило.
- Que prémio é este, Sr. Monroe?
Вы сами заметили, что нас хило информировали.
Tivemos más informações, como disse.
Во всяком случае, до встречи вечером. Хорошо. Парень, от тебя не хило так пахнет.
Desde que não tenha esse bebé durante a viagem, tudo bem.
Похудел он совсем не хило.
Ele perdeu tipo o quê, 30 quilos?
Бля... не хило, да?
Caralho, isto é forte, não é mesmo, meu?
Они могут не хило нагадить тебе.
Podem lixar-te à grande.
Не хило, а?
Nada mau, hein?
Не хило.
Isso foi bem pensado.
Даю 20 тому, кто проведет ее в мою лабораторию, не так уж и хило.
Dou uma nota de vinte a quem a não se importar de a encaminhar ao meu laboratório.
И понял Тед, она обделалась не хило.
Enquanto a Robin contava a sua história, o Ted soube que ela tinha cometido um grande erro.
- Не хило было. - Ага.
Foi intenso.
Землетрясение длилось 11 минут и вызывало цунами высотой 25 метров, сравнявшее с землей Хило на Гавайях.
O abalo durou 11 minutos e gerou um maremoto de 25 metros de altura que destruiu Hilo, no Havai, a quase 13 mil quilómetros dali.
Тренер, вас только что не хило так обвинили.
É uma acusação e pêras que recebeu, Treinador.
Не хило повоевал за эти годы.
Foram quantos combati, Tony.
Не хило.
Nada mau.
Да уж, не хило так.
Isso pode ser duro.
- Хило...
- Helo- -
- Хило.
- Helo.
- Я знаю, кто ты, Хило.
Eu sei quem és, Helo.
Не хило.
- O pequeno-almoço dos campeões.
- Не хило.
- Nada mau.
Не хило, да?
- Fixe, não?