Хнычет tradutor Português
19 parallel translation
Просто сидит и хнычет.
Ela sentou-se ali e chora.
Говори. [Хнычет]
Fala.
Пэтси постоянно хнычет.
A Patsy está sempre a queixar-se.
Ну, вот, бедняжка Метте снова хнычет.
- Mette está chorando de novo.
Кто-то хнычет, рыдает. Я кричу.
Há quem chore ou se vá embora.
Знаешь, кто хнычет? Младенцы.
Sabes quem é que choraminga?
Хнычет о геройстве.
Fala sobre complexos de herói.
( хнычет ) Ты сегодня умрешь.
Vais morrer esta noite.
Играть в папочку со слабовольным шестилеткой, запертой в теле стареющего мужчины, который все еще хнычет, что его настоящий отец умер в пожаре, из которого ты мог его спасти?
A brincar a ser pai com um fracote de 6 anos... preso num corpo de um homem, ainda a choramingar sobre deixar o seu verdadeiro pai... morrer num incêndio quando devia tê-lo salvo?
Хнычет, потому что я ломаю его сучью руку.
Está a gemer porque estou a partir-lhe a mão.
Она всё ещё хнычет по своему бывшему?
Ela continua abatida por causa do "ex"?
Когда ты прочтешь это, отец, ты скажешь : "Опять Финеас хнычет и жалуется".
"Quando ler isto, Pai, " vai dizer que o Phineas está outra vez a choramingar e queixar-se.
Эй! Привет. - ( Хнычет ) Боже мой!
Meu Deus!
[Хнычет] Алан!
Não estão aqui.
[Хнычет] Ты сделал правильный выбор.
Fez a opção certa.
[Хнычет] У тебя было такое простое поручение, а ты даже этого не смогла выполнить.
Tinhas uma tarefa simples e não foste capaz de a cumprir.
[ХНЫЧЕТ]
- Guardas!
- ( Мэри хнычет ) - ( Мэтт ) Ну, все.
- Está tudo bem.
[хнычет] Надейся, что он тебя любит.
Espero que ele te ame.