Холодать tradutor Português
13 parallel translation
Начинает холодать.
Está a ficar frio.
По вечерам стало холодать.
Arrefece muito à noite.
Да. Что-то стало холодать...
Bem, as coisas arrefeceram um pouco por aqui.
Что-то холодать начало.
Está a ficar frio aqui.
Что-то стало холодать.
Estou com bastante frio.
Что-то стало холодать. Сэм?
Está mesmo frio aqui dentro.
Похоже, что на теплой вечеринке Бассов стало холодать.
Parece que a festa de aquecimento Bass arrefeceu um bocadinho.
"Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать".
George, mete mais lenha na fogueira, que tenho frio.
У меня на примете ничего нет, а уже начинает холодать.
Não consigo pensar em nada e começa a ficar tarde.
А то здесь начинает сильно холодать.
Está a ficar bastante frio lá fora.
Если будет холодать так, как ты думаешь... они все замерзнут.
Se está a arrefecer como dizes... Pode ficar tudo congelado.
Что-то стало холодать, на пора ли нам поддать?
Pois, a temperatura está caindo e os faróis estão no máximo.
Давай, парень, уже начинает холодать.
Anda lá meu, está a ficar frio aqui fora.
холод 86
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодный 104
холодная война 25
холоднее 35
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодный 104
холодная война 25
холоднее 35
холодно же 29
холодное 39
холодный душ 16
холодает 51
холодная 114
холодновато 20
холодные 31
холодрыга 20
холодина 20
холодным 17
холодное 39
холодный душ 16
холодает 51
холодная 114
холодновато 20
холодные 31
холодрыга 20
холодина 20
холодным 17