Худее tradutor Português
21 parallel translation
Худее не бывает.
Deve ser epidémico.
Она была самая обыкновенная, не полнее, не худее,... не медленнее, не быстрее любой другой и я не никак не могу понять, что что же она сделала.
Não era mais gorda ou mais magra... mais lenta ou mais rápida do que qualquer outro... e não consegui perceber o que ela havia feito.
Худее, чем в больнице.
Muito mais magro que no hospital.
Ни худее? Ни умнее?
Não mais inteligente?
Я худее.
Eu vou, sou mais magro.
Худее?
Mais magra?
Шли годьI, он становился все вьIше, белее и худее.
À medida que os anos passavam, ele ficou mais alto, mais branco, mais magro.
Ты была гораздо худее.
Tu costumavas ter um peito muito mais pequeno.
Подожди, ты стал худее, и твоя борода стала короче.
Espere um minuto. Parece mais magro, e... - A sua barba está mais curta!
Юридически, вы остаётесь сами собой. Только гораздо миловиднее и худее. И это мы вам обещаем.
Claro, que continuará a ser você, num sentido legal... mas pense em si, como uma pessoa mais magra e mais atractiva, que alguma vez poderá vir a ser, sem nós.
Представляю - как с помощью хорошего купальника стать на 15 фунтов худее
- Creio que as tuas tetas ficariam fantasticas. - Vamos!
Вы не похожи. Они становятся всё худее и худее.
São cada vez mais magras.
А, да нет. Мы ангелы прибегаем к этой уловке чтобы выглядеть кило н'a три худее.
Ah... não, isto é um método que nós anjos usamos para perder uns 3 quilos.
Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься?
O homem quer gastar dinheiro para te tornar mais magro, mais bonito, e mais novo e estás a pensar em não fazer isso?
Ты намного худее мамы.
És muito mais magra que a mãe.
Вы одна из тех женщин, которые меняют свой вес, добавляя пять фунтов для того, чтобы выглядеть в своих глазах худее.
É uma daquelas mulheres que ajusta a balança para mais dois quilos, para se enganar e perder peso.
Как такое возможно, что ты стал еще худее, Фостер?
Como podes ser esquelético, Foster?
Ладно, имейте в виду, что я еще без макияжа, но эти сандалии делают мои ноги худее?
- Pronto... Não se esqueçam que ainda não estou maquilhado. Estas sandálias fazem-me as pernas grossas?
Я моложе тебя, привлекательнее худее тебя. А стоило бы.
É claro que tens, e é bom que tenhas.
Ты там выглядишь намного худее.
Pareces mais magro aqui.
- Она худее меня?
- Ela é mais magra do que eu?