Хэйвена tradutor Português
70 parallel translation
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
A sociedade de Filadélfia anseia pelo casamento de Mrs. Tracy Lord Haven, ex-mulher de C.K. Dexter Haven, com Mr. George Kittredge.
Это Райан Уайзли на WDLH, голос Хэйвена.
Está na companhia de Ryan Wisely na WDLH, a Voz de Haven.
- Полиция Хэйвена.
Quem é você? - Polícia de Haven!
У Теда антикварные магазины по всей стране. А я никогда не уезжала из Хэйвена, так что это... большой шаг.
O Ted já teve lojas de antiguidades por todo o lado, mas eu nunca saí de Haven, por isso é um grande passo.
Нейтан Уорнос, полиция Хэйвена.
Nathan Wuornos, Polícia de Haven.
Знаешь, я тут думала о том, что существует два разных Хэйвена.
Sabes, estava a pensar em como existem duas Havens diferentes.
Полиция Хэйвена.
- FBI! Quem é você?
Странный как... как особая порода сумасшедших Хэйвена.
Diferente como... aquela combinação especial de loucura de Haven.
- Полиция Хэйвена.
- Polícia de Haven!
Агент... то есть, офицер Паркер, полиция Хэйвена... что-то типа.
Parker, da Polícia de Haven. Mais ou menos.
Существует два разных Хэйвена.
Há duas Havens diferentes.
Защитники Хэйвена.
Os melhores de Haven.
То есть, полиция Хэйвена.
Quero dizer, Policia de Haven.
Ты могла бы, но мы обе знаем, что у Хэйвена есть свое очарование.
Podia conseguir, mas ambas sabemos que Haven tem os seus encantos.
Существует два разных Хэйвена.
Existem duas Havens diferentes.
Специальный агент, полиция Хэйвена.
Agente Especial, Polícia de Haven.
Знаешь, в полиции Хэйвена нет специальных агентов.
Sabes, a Polícia de Haven não tem agentes especiais.
Мастерские Ист-Хэйвена.
Metalurgia East Haven.
Хэнк убедил Джеймса связаться... с так называемыми Мастерскими Ист-Хэйвена.
O Hank contactou o James através de uma empresa chamada Metalurgia East Haven.
Ты кто такой? - Полиция Хэйвена.
- Polícia de Haven!
Я хочу, чтобы ты исчез из Хэйвена.
Quero-te longe de Haven.
Ты прав, но ты не уехал из Хэйвена.
Tens razão. Mas não saíste de Haven.
Я представляю "Горничную из Хэйвена".
Eu sou a "faxineira do paraíso".
Ты сказала, ты из "Горничной из Хэйвена"?
Você disse "Faxineira do Paraíso"?
- Типа как из Нью-Хэйвена?
Como em "Novo Paraíso"?
Вы довольно далеко от Нью-Хэйвена. В городе серьёзная конкуренция, поэтому мы предлагаем пробный период...
Você está muito longe do Novo Paraíso. por isso estamos oferecendo este teste grátis...
Значит, ты из Нью-Хэйвена?
Você é do Novo Paraíso?
Тебе нравится работать в "Горничной из Хэйвена"?
Você gosta de trabalhar de faxineira no Novo Paraíso?
Полицейское управление Хэйвена. А вы кто?
Identifique-se!
Ты с бедами. Как и многие жители Хэйвена.
Tem problemas, como muitas das pessoas de Haven.
Полиция Хэйвена.
- Polícia de Haven!
Полиция Хэйвена.
Polícia de Haven.
Это традиция Хэйвена.
- É uma tradição de Haven.
Луис, машины, которые ты чинил, они причиняют боль всем кто может дать тебе причину уехать из Хэйвена.
Louis, as máquinas que repara magoam todos os que o incentivam a deixar Haven.
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.
O que fazes aqui? Parece que se a nossa família doar dinheiro suficiente, a Polícia de Haven entrega-nos a licença de casamento.
- Полицейский департамент Хэйвена.
Polícia de Haven.
Никакого больше Хэйвена, ни суеты.
Adeus Haven, adeus confusão.
Полицейский участок Хэйвена сейчас в карантине.
A esquadra da Polícia de Haven está agora em quarentena.
Любой звонок из Хэйвена - шутка.
Qualquer chamada de Haven é treta.
Я слыхал об уродах из Хэйвена,
Ouvi falar dos monstros de Haven.
Полиция Хэйвена!
Polícia de Haven!
Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
Segundo o curador, é apenas uma peça de arte popular de Haven.
Как житель Хэйвена, мне нужно знать больше, чем то, что она будет где нибудь в безопасности.
Sim, mas... vou precisar de uma resposta melhor do que um lugar seguro.
Это тоже одна из традиций Хэйвена?
Isto também faz parte da tradição de Haven?
"Падение Хэйвена продолжается."
"A decadência de Haven continua."
Это честь быть здесь в день, когда мы признаем значение будущего Хэйвена.
É uma honra estar aqui, num dia em que reconhecemos a importância do futuro de Haven.
Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит?
Refere-se àquele lado de Haven de que ninguém fala?
Если у тебя получится взломать их, они - энциклопедия Хэйвена.
Se conseguires fazê-los falar, são a enciclopédia de Haven.
А не хотели бы вы познакомиться с единственным в своём роде морским биологом Хэйвена?
Não gostavam de conhecer o único biólogo marinho de Haven?
А не хотели бы вы познакомиться с морским биологом Хэйвена, Крисом Броди?
O que acham de conhecerem o único biólogo marinho de Haven, Chris Brody?
Полиция Хэйвена. Ты кто такая?
Polícia de Haven.