Хёрн tradutor Português
45 parallel translation
Мистер Хёрн, когда вы...
Sr. Hearn, quando descobrir o que aconteceu...
Хёрн там рвет и мечет.
Bem, o Hearn quer é sangue.
Хёрн так и не нашел ничего в записях видеонаблюдения.
Ele ainda não encontrou nada nas gravações.
Эй. Слушай, а как же ты допер, что это Хёрн?
De qualquer modo, como é que descobriste que era o Hearn?
Я полагаю, ты опять пытаешься вывести меня на разговор о Лизе Хёрн.
Suponho que estejas a tentar fazer-me falar sobre a Liza Hearn.
Засекреченная информация попадает к Лизе Хёрн. в "Вашингтон Рекордер".
Informações secretas, dadas à Liza Hearn do Washington Recorder.
Сливаешь секретную информацию Лизе Хёрн.
Com fugas de informações confidenciais para Liza Hearn.
Я - сын Генри Уилкокса, бывшего Директора секретной службы, слившего информацию репортеру Лизе Хёрн.
Sou filho de Henry Wilcox, ex-membro da direcção e responsável por fugas de informações para a repórter Liza Hearn.
Феликс Бенвенуто Фрайхерн фон Гайгерн.
Sou Felix Benvenuto Frihern von Geigern.
ѕойдЄшь домой. ∆ ену поцелуешь. ѕожрЄшь хлопьев детских и вс € херн €.
E vais para casa, beijas a tua mulher, comes a papa do teu puto...
"то?" то это за херн €?
Que raio é isto? !
" Є за херн €? !
Que treta é esta?
Ёто что за херн €?
Que raio é isso?
ћужик, это херн € кака € - то.
- Meu, que grande treta!
ћама будет беспокоитс €, и вс € херн €.
A minha mãe vai ficar ralada!
" то за херн € там случилась?
- O que aconteceu ali?
ƒжей, херн € это на постном масле.
Jay, é treta. Vou para casa.
- ќни уже знают, что это херн €.
- Os chefes sabem que é treta. - O quê?
ƒжей, это ж всЄ херн €.
Jay, ele está mentir.
ƒа херн € всЄ это.
Não pode ser, isso é treta.
Это Чарльз Херн. У меня есть решение относительно величины залога а мне нужно было решение этого еще вчера, так что давайте уже придадим ускорение этому дерьму?
Enviei-lhe uma alteração à caução e preciso disso para ontem.
Ёто что за херн € была?
Que merda foi esta?
Ч " то за херн € там творитс €? Ч Ќе знаю.
- Que diabos está a acontecer lá fora?
Добро пожаловать, мисс Херн.
Bem-vinda, menina Hearn.
Мы говорим об утечке Лизы Херн?
Como estamos em relação à fuga da Liza Hearn?
Вы являетесь информатором Лизы Херн?
- Não é? É a fonte da fuga da notícia da Liza Hearn?
Вы источник Лизы Херн?
É a fonte da Liza Hearn?
Ты говоришь так, будто ты на связи с Лизой Херн.
Pareces a Liza Hearne a falar.
Лиза Херн, Лиза Херн.
Liza Hearn. Liza Hearn.
Лиза Херн, Лиза...
Liza Hearn. Liza...
Огги, пожалуйста, скажи мне, что ты не * настолько разочарован заданием чтобы звонить Лизе Херн.
Auggie, diz-me que não estás assim tão chateado com este serviço ao ponto de teres telefonado à Liza Hearn.
Если Лиза Херн роется в ночной ОПС, Вы направляете вздор на Капитолийский холм или в тюрьму. Ты будешь со мной
Se a Liza Hearn continuar a escavar as missões secretas, acabarás no Capitólio... ou na prisão.
Это утечка от Лизы Херн.
Há a fuga de informação para a Liza Hearn.
Выяснилось, что Лиза Херн собирается напечатать статью об этом.
Soube-se que a Liza Hearn está disposta a escrever um artigo sobre isto.
Твоя подружка Лиза Херн готова опубликовать статью Это может навредить нашему агенству.
A tua amiga Liza Hearn vai publicar um artigo que causará danos à Agência.
— Так уж случилось. Если статья Лизы Херн выйдет Боюсь, что так и случится, то Артура будут ждать большие разборки.
- A situação é a seguinte, se o artigo da Liza Hearn sair e disser o que pensamos que dirá, o Arthur terá os olhos postos nele.
- ќй, херн €, предал € теб €.
- Merda para essa conversa.
- ƒа это херн € просто. ¬ озьми свои слова назад.
Isso são tretas! Retira o que disseste!
- "звини, ƒжо. -" то это была за херн €?
- Desculpa Joe.
Ты читал статью Лизы Херн сегодня утром?
Leste o artigo de Liza Hearn?
Сливаешь конфиденциальную информацию Лизе Херн... да, таким наследием надо гордиться.
Vazar informações confidenciais para Liza Hearn... Este é um legado pelo qual me posso orgulhar.
Ёто полна € херн €, при € тель.
Você pode enfiá-lo até o seu rabo.
" то за херн € происходит, – ик? ј на что это похоже?
- Que se passa, Rick?
" то за херн €?
- Só se sabe que ele é mesmo giro.
Миссис Эйхерн, если вам или Маргарет будет что-то нужно... что угодно... вы можете звонить мне днем и ночью.
E Sra. Aherne, se a senhora ou a Margaret precisarem de mim, seja o que for, liguem a qualquer hora do dia ou da noite.