Целимся tradutor Português
12 parallel translation
Энсин МакАлистер, целимся в голову.
Alferes MacAlister, você e eu apontaremos à cabeça.
Целимся на место в полиции. Мне это нравится.
A marcar uma posição com a Polícia de D.C., gosto disso.
Мы предлагаем тактические ракеты AGM-88, мы попадём туда, куда целимся.
Sugerimos AGM-88 HARMs, atingimos aquilo que queremos.
В левое теперь целимся?
Vou para a bola esquerda desta vez?
Целимся в кусты.
Aponta para os arbustos.
Мы целимся в красную круглую кнопку.
Lembrem-se. No vermelho. No botão vermelho!
Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших.
Vêem os nossos, nós vimos os vossos.
Мы целимся на американцев на американской земле.
Estamos a alvejar um americano em solo americano.
- Целимся в крышу!
Mantenham as vossas armas apontadas ao telhado!
На что целимся?
Qual é a ideia?
Целимся в дыру!
Lançamento!
Хорошо, поехали. Целимся.
Não disparem!