Центр управления tradutor Português
177 parallel translation
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
A cabina de passageiros : o centro de controle do foguete.
Центр управления оружием, полная мощность.
Sala de phasers, carregar.
Если Норман - центр управления, он уже перегружен.
Como centro de controlo, o Norman deve estar comprometido.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Vou falar com o Frank sobre isto e comunicar ao Controlo de Missão.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Raio-X Delta Um. Fala Controlo de Missão.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Raio-X Delta Um, fala Controlo de Missão.
Центр управления, прием.
Nave Espacial para Terra.
Центр управления, прием. Вас понял.
Nave para Controlo Terrestre, estamos a ouvi-los.
Центр управления, нет связи с капитаном Грейсом.
Perdemos contacto com o Capitão Grace.
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
Se eu puder ir à sala de controlo e desligar o campo de força, o Garth fica perdido.
ОТПРАВИТЕЛЬ : ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА ПОЛУЧАТЕЛЬ :
Mensagem do capitão McMurdo da base terrestre Antárctica para a nave espacial Dark Star, sector galáctico EB 290
Центр Управления Полетами в Индианаполисе
CONTROLO DE TRÁFEGO AÉREO TORRE DE INDIANAPOLIS
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
O controle da missão informa ter contacto total com a tripulação.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени.
Faltam 5 minutos para aterrar. As esposas da tripulação chegaram ao controlo da Missão ás 02 : 31 hora de Verão.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
Galactica controlo, aqui Comandante Adama voltando de Atlantia.
Атлантия, это центр управления Галактика.
Atlantia, aqui Galactica controlo central. Peço assistência- -
Это Центр Управления.
Daqui Central de Controle.
Центр управления. Чем вам помочь?
Sala de Controlo, diga?
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
Atenção, Central Nova lorque, chama. 135.9, 47 Pappa.
Мне надо в центр управления системой.
Tenho de ir ao controlo de sistemas.
- Отправляйтесь в центр управления.
- Vai para o sistema de controlo.
Центр управления это С-Д 103 Подходим к вам
Controle, aqui é o S-D 103, a aproximar-se da doca. Termino.
Центр управления.
Sala de controlo.
Центр управления, говорит Корвер. Процедура запуска начата. Все системы работают нормально.
Controle, aqui é Corvair, sequência iniciada em todos os sistemas.
Мы пригласили в центр управления суперзвезду Джеймса Тейлора. Он пожелает вам удачи и сыграет небольшую собственную композицию.
Convencemos o astro James Taylor a vir aqui no controle... e tocar algumas de suas músicas contemporâneas de adulto.
Центр Управления миссии дал космическому кораблю разрешение... совершить действия вне борта корабля - то есть прогуляться по Луне... гораздо раньше, чем ожидалось, 21 : 00 Восточного дневного времени.
O Controlo da Missão deu autorização à tripulação... para executar actividade fora do veículo lunar... isto é, para andar na lua... muito antes do previsto, às 21 : 00, Hora do Este...
Центр управления космическим вооружением "Северная".
CENTRO DE CONTROLE DE ARMAS ESPACIAIS - SEVERNAYA, RÚSSIA
Теперь мы должны отправиться в центр управления.
Agora, temos de chegar à sala de controlo.
Центр управления, готов к взлету.
Controlo de terra. Prontos para sair.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
CONDUTORES DE COMANDO DO COMBUSTÍVEL
Тауэр Эйр 91, Центр Управления Кризисами.
Torre Air 91, CMC. Torre Air 91, CMC.
Понял Вас, Центр Управления Кризисами.
Roger, CMC.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47 тяжелый, высота полета - 350... трекинг - 245 градусов.
CMC para Trans Con 47, nível de voo 350... seguindo a 245 graus.
Транс Кон 47, это - Центр Управления Кризисами.
Trans Con 47, aqui CMC.
- Центр Управления Кризисами Транс Кон. Пожалуйста, ответьте.
Aqui Centro de Man. de Crise Trans Con. Por favor responda.
Центр Управления Кризисами Транс Кон.
Trans Con Crisis.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47.
CMC para Trans Con 47.
Повторяю, Центр Управления Кризисами Транс Кон пытается связаться с Транс Кон 47.
De novo, Trans Con Crisis. tentando chegar a Trans Con 47.
- Центр Управления Кризисами Транс Кон.
Trans Con Crisis.
Центр Управления Кризисами, Транс Кон 47, Вам нужно поговорить со мной.
CMC, Trans Con 47, você tem de falar comigo.
Центр Управления Кризисами, Служба Слежения За Полетами.
CMC, rastreamento de voo. Ela está a perder altitude.
Центр Управления Кризисами, Служба Слежения За Полетами.
CMC, rastreamento de voo.
Центр Управления Кризисами, Службе Слежения За Полетами от Лунного Пса.
CMC, rastreamento de voo de Moondog.
Центр Управления Кризисами, Лунный Пес.
CMC, Moondog.
Янг и Райскин, явитесь в Орбитальный центр управления.
Young e Reiskin, apresentem-se ao Controle de Vôo Orbital.
Это мой центр управления.
Esse é meu centro de controle.
Центр Управления Марсианской Экспедиции... судя по фотографиям, похожа на кристаллическую.
SALA DE CONTROLO DA MISSÃO A MARTE A estrutura parece cristalina, pelo menos a partir da imagem do Ares-8.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ЗАСТАВОЙ
CENTRO DE CONTROLO DE PROTECÇÕES
Получают меня центр контроля ( управления ) переключения.
Liga-me ao Centro de Controlo!
Херши, пусть центр управления пришлёт транспорт.
Hershey, pede uma camioneta H.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Instituto Nacional de Meteorologia Daqui é o comando da NASA.
управления 17
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центральная 153
центра 51
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центральная 153
центра 51