English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ц ] / Церемониальный

Церемониальный tradutor Português

26 parallel translation
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь.
Pelo contrário. Sugerem um... altar, amontoado de comida para o banquete sacrificial.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
O Supremo Tribunal decreta uma dança cerimonial... para o fim imediato da segregação.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.
O Supremo Tribunal decreta uma dança cerimonial... para o fim imediato da segregação.
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день.
Construíram este calendário cerimonial, para que um raio de Sol entre por uma janela, e se mova até cobrir um nicho especial, somente nesse dia.
И чтобы сломать церемониальный лед, я выбираю первого партнера.
E para romper a cerimônia fria, escolherei o primeiro dançarino.
Это мой церемониальный нож.
Esta é a minha espada cerimonial.
Чуть не забыл церемониальный балахон.
Não posso esqueçer o meu robe de cerimónias branco.
Сейчас, по традиции, король и королева... -... исполнят церемониальный танец.
Agora, é tradicional o Rei e a Rainha dançarem uma música.
Александрийский полицейский церемониальный оркестр пока что хорошо справляется со своими обязанностями.
A Orquestra Cerimonial da Polícia de Alexandria vai muito bem. Pára! E ouve.
Мы Александрийский Церемониальный Оркестр...
Somos a Orquestra Cerimonial de Alexandria...
Баттута описывает церемониальный ужин с последующей демонстрацией боевых искусств.
Battuta descreve um jantar cerimonial seguido duma demonstração de arte marcial.
Я принес ваш церемониальный меч.
Trouxe sua espada de cerimônias.
Для Папы Александра : церемониальный трон работы флорентийских мастеров, украшенный серебром и золотом.
Para o Papa Alexandre, um trono cerimonial construído por Florentine, mestre construtor laminado de ouro e prata.
Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
A forte chuvada não devastou a excitação daqui Onde a Alta Comandante dos Visitantes, Anna nos entregou na cerimónia um botão virtual para ligar o primeiro reactor de energia azul no planeta, um dos 538 em todo o mundo.
Можешь подать мой церемониальный меч?
Pode me dar a espada cerimonial?
Церемониальный меч - ну конечно.
A espada, com certeza.
Если бы я знала, что ты не готова, то никогда бы не ударила в церемониальный гонг.
Se eu soubesse que não estavas pronta para sair deste grupo, nunca teria tocado o gongo na cerimónia de graduação.
Церемониальный кинжал, обычно используется в нео-языческой колдовской традиции.
É uma adaga cerimonial comumente usada em tradições neopagãos de bruxaria.
Церемониальный гребаный нож.
A faca do protocolo.
Насколько я знаю, он церемониальный, но все когда-нибудь случается впервые, мистер Мэддэн.
É cerimonial, tanto quanto sei, mas há uma primeira vez para tudo, sr. Madden.
Вот церемониальный алтарь и котел.
Isto é um altar cerimonial e um caldeirão.
Пока тело жертвы еще теплое, вырезав печень, он делает единственный церемониальный укус.
Enquanto o corpo da vítima ainda está quente ele remove o fígado e dá uma única dentada cerimonial.
Это символ власти, церемониальный топор, который принадлежал охране императора Нерона. Это он породил термин "фашизм".
Esta "Coisa" é um chamado fasces, um machado cerimonial usado pelo guarda-costas do imperador Nero de onde derivou o termo "Fascismo".
В его офисе был церемониальный нож.
Havia uma faca cerimonial no escritório dele.
Эти бумаги практически церемониальны.
Aqueles papéis são praticamente cerimoniais.
Церемониальный бублик.
Cerimónia do bagel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]