English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Чашек кофе

Чашек кофе tradutor Português

44 parallel translation
Ты бы тоже спятил, если бы делал записи после 20и чашек кофе.
Também ficavas doido com 20 chávenas de café.
И вообще, я хочу 16 чашек кофе.
Aliás, quero 16 cafés.
Понимаете, о чём я? Вы хотите взять вашу печеньку ваши конверты, ваши ручки, карандаши вашу туалетную бумагу, шесть чашек кофе, и вы идёте домой.
Quer comprar o pão com passas, os envelopes, as suas compras o papel higiénico, seis chávenas de café e pode ir para casa.
Я выпила 5 чашек кофе.
- Bebi cinco canecas de café.
- я хочу накормить теб € сытным ужином... потом пара чашек кофе, потом € отвезу теб € домой.
- Tu vais comer uma boa refeição, tomar duas chávenas de café e a seguir eu levo-te a casa.
Поставлю будильник, чтобы он прозвонил перед закатом, а потом выпью несколько чашек кофе.
Portanto, vou dormir agora. Vou pôr o despertador para antes de anoitecer, depois posso beber umas chávenas de café.
Подумаешь, триста баксов, всего-то каких-нибудь сто чашек кофе.
São só 300 dólares. Dá para quê? Para 100 cafés?
Я выпью сто чашек кофе! Начну прямо сейчас!
Vou comprar 100 cafés, e é para já.
А я пока пойду вниз и выпью пару чашек кофе.
Quanto a mim, vou lá abaixo buscar uma chávena de café.
А сколько чашек кофе нам налили? Ты же не пьёшь кофе.
- E quantos cafés nos serviram?
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день.
Balzac bebia 300 chávenas de café por dia.
Сегодня вечером я выпью пару чашек кофе, чтобы не отрубиться.
Hoje, vou tomar duas chávenas de café e não vou adormecer.
Если бы не самый простой уровень сложности и... и десять чашек кофе, еще неизвестно как сложилась бы наша встреча... сегодня в болотах Катрики.
Se não fosse o nível de dificuldade estar em novato e as dez canecas de café que já tomei hoje, poderias ter-me derrotado neste dia, nas lezírias de Cathrick.
Внутри ещё есть 7 чашек кофе.
E ainda tem sete copos de café.
Можно приготовить за раз до 10 чашек кофе.
Prepara 10 chávenas.
Кстати, прошлой ночью я, вычисляя технические характеристики для 2.09, выпил 19 чашек кофе.
Então, saquei as especificações do 2.0.9, a noite passada, depois de 19 chávenas de café. - Vejam só. - Estás a brincar!
Я устала, я уже выпила примерно 18 чашек кофе.
Estou cansada... Bebi uns 18 cafés.
Вы раньше сколько чашек кофе в день пили?
Quantos cafés bebe normalmente por dia?
Когда-нибудь надо сходить выпить пару чашек кофе.
Devíamos ir beber café, um dia destes.
Как он собирается спать если в его жилах течет 50 чашек кофе?
Como é que ele vai dormir com 50 chávenas de café a correr-lhe nas veias?
Так-так, мистер, это было 2 часа и пять чашек кофе тому назад.
Senhor, isso foi há duas horas e 5 copos de café.
Теперь вместо 30 банок пива в день, Дьюи пьет 30 чашек кофе.
Agora em vez de 30 cervejas por dia, o Dewey bebe, 30 chávenas de café por dia.
Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
Bebia 7 chávenas de café e agarrava-se a tudo que fosse rápido
А я несколько чашек кофе выдул.
Bebi vários cafés.
Помогли 20 чашек кофе и напряжённая обстановка.
Juntando isso e 20 chávenas de café, estou bem tenso e alerta.
В любом случае... Если ты увидишь ее, скажи ей, что она задолжала мне сотню чашек кофе.
De qualquer forma... se a vires, diz-lhe que ela me deve uma centena de cafés.
Ура! Я выпил 7 чашек кофе у Фишмэнов!
Bebi sete chávenas de café na casa dos Fishman!
Итак, после двух чашек кофе, латте, и трех эспрессо, наш бездомный друг - мистер Хезельтон наконец-то протрезвел.
Após 2 copos de café, um latte e 3 expressos, o mendigo, o Sr. Hazelton, finalmente, ficou sóbrio.
От трёх чашек кофе.
Por causa de três chávenas de café.
6 часов и 7 чашек кофе.
Seis horas e sete cafés.
Беспорядка нет, как и недопитых чашек с кофе.
Não há confusão.
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
Pode ser uma camisa nova, uma soneca na cadeira do gabinete ou duas canecas de um bom e quente café simples.
Ты выливаешь остатки кофе из чужих чашек в свою чашку - и собираешься это пить!
Puseste os restos de café das outras pessoas... na tua caneca e agora vais bebê-lo!
Так мы можем пить кофе сколько угодно, не считая количества чашек!
Podemos beber os cafés que quisermos, sem ter que fazer contas.
Сидим на крылечке. Пьём кофе из чашек.
Sentados num alpendre, a beber café em canecas.
Теперь, когда ты провел целое лето, попивая кофе из фарфора Сиси, будет ли он таким же вкусным из твоих "добро пожаловать домой" чашек?
Agora que passaste o Verão inteiro a beber café na louça da Cece, será que vai saber tão bem na tua caneca do costume em casa?
Я выхлебала 17 чашек кофе Потому что я долго не спала и у меня голова потеет
As tuas mãos estão a tremer.
Все люди там пили из кофейных чашек...
Aqueles homens todos ao balcão a beberem por chávenas de café...
что если вместо твоих чашек для кофе мы будем использовать мои?
Em vez de usarmos as tuas canecas do café, podemos usar as minhas?
Я наверно в день покупаю чашек десять кофе.
E provavelmente compro, o quê, 10 copos de café por dia?
Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает
Mais 18 chávenas, de café mesmo preto, cheias até cima.
Нет, если вы выпили 14 чашек кофе.
Se bebeu 14 cafés, não.
За 35 чашек самого дешевого кофе он разрешил мне изменить надпись.
Por um preço mínimo de 35 cafés ele deixou-me brincar com o placar.
– Эта вещь – кульминация более годовой работы по сбору частичных отпечатков с дверных ручек, кофейных чашек, стульев, так что моя правая рука полностью повторяет руку Тёрнера.
- Esta coisa é o culminar de coletar partes de impressões durante anos de maçanetas, chávenas de café, cadeiras, para que a minha mão direita replicasse a dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]