Что вы делаете сегодня вечером tradutor Português
19 parallel translation
Скажите, что вы делаете сегодня вечером?
Diga-me, o que faz esta noite?
"Что вы делаете сегодня вечером, мадам?"
"Quais são os seus planos para a noite, madame?"
Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером?
Eu estava pensando... O que vai fazer hoje?
- Что вы делаете сегодня вечером?
Então, faz alguma coisa esta noite?
Что Вы делаете сегодня вечером?
E aí, tens programa para hoje à noite?
Что Вы делаете сегодня вечером?
O que faz esta noite?
А, что вы делаете сегодня вечером?
Tem planos para esta noite?
Что вы делаете сегодня вечером?
O que vão fazer esta noite?
Что Вы делаете сегодня вечером?
O que fazes esta noite?
Что вы делаете сегодня вечером?
O que fazes logo à noite?
Что вы делаете сегодня вечером?
O que vai fazer hoje?
Что вы делаете сегодня вечером?
O que vais fazer amanhã à noite?
Что вы делаете сегодня вечером?
O que vão fazer hoje a noite?
Девочки, что вы сегодня делаете вечером?
Estava a pensar, o que é que as meninas têm planeado para esta noite.
Ну, и что вы с Кейси делаете сегодня вечером?
Então, o que é que tu e a Candy vão fazer esta noite?
Так, Вы делаете что-нибудь сегодня вечером?
Então, vão fazer algo hoje à noite?
что вы сегодня вечером делаете?
O importante é saber o que você vai fazer esta noite?
А что вы, девушки, делаете вечерами? - Я хожу в пивную через дорогу. - Ааа, мы все туда пойдем сегодня вечером.
Há apenas uma coisa mais dolorosa para uma mulher do que um jantar com um homem a transpirar luxúria, e é jantar com um homem ansiando pelo seu amor.
Кстати, что вы делаете сегодня вечером?
Por falar nisso, que faz mais logo?