English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шангри

Шангри tradutor Português

43 parallel translation
Шангри-ла? Эльдорадо?
Eldorado?
Или Шангри-Лу.
Ou Shangri-La.
Ну, это был бы настоящий рай, Шангри-ла.
Seria o paraíso, não seria? Como Shangri-La.
Это было как Шангри-ла, и мы были над Японским морем.
Foi no Shangri-la e estávamos no Mar do Japão.
Сравни с Кореей, это место как Шангри-ла... наполненое конфетками.
Quer dizer, comparado com a Coreia, este lugar parece um Shangri-la... enrolado em papel de rebuçado.
А кого-то зовёт Шангри-ла.
Shangri-la A terra prometida
Это Александрийская библиотека, Ноев ковчег, Шангри-Ла
Esta é a biblioteca de Alexandria A arca da Aliança
Моей Шангри-Ла в море
pelo meu Shangri-la sob o mar
Этот тент называется Шангри-Ла.
Então, esta é chamada a Tenda de Shangri-La.
Как и в Петербурге, Париже Средиземноморье, космосе и Шангри-ла.
E São Petersburgo, Paris, Terra Média, planetas e Shangri-la.
Прежде всего Китай... очень опасно... их очень много фракций... будем рады получить их руках, на "Око Шангри-ла".
A China do pós-guerra é muito perigosa... Existem muitas gente que gostariam de deitar as mãos ao "Olho de Shangri-la".
У них есть Глаз Шангри-Ла?
Eles estão com o "Olho de Shangri-la"?
Если император достигает Шангри-Ла и напитки из пула вечной жизни... он будет повышать свою армию, и никто не будет спасти.
Se o Imperador chegar a Shangri-la, e beber da fonte da vida eterna, ele ressuscitará o seu exército e mais ninguém estará em segurança.
- - Шангри-Ла является глиняный горшок.
Shangri-la é uma treta.
- На пути к воротам Шангри-Ла... кроется в горный перевал, высоко в Гималаях. - - Ну сказал.
- Bem dito.
Как только это алмазов на начало... она будет указывать путь в Шангри-Ла.
Para lá desta, existe uma torre dourada. Assim que o diamante seja colocado no topo, este indicará o caminho para Shangri-la.
Ворота способ Шангри-ла.
O Portal de Shangri-la.
Шангри-ла!
Shangri-la!
Нам надо взять его в Шангри-Ла в настоящее время, это наш единственный шанс.
Temos de levá-lo a Shangri-La, é a nossa única oportunidade.
Является ли это Шангри-Ла?
É isto Shangri-La?
Это место — как Шангри-Ла, только наоборот.
Este lugar é como o inverso de Shangri-La.
Моя Шангри-ла, мой Питтсубрг, моя утопия.
A minha Shangri-La, o meu Pittsburgh, a minha montanha de doces.
И что нам следовать за вами в ваше Шангри-ла?
Então, devemos segui-lo para a sua Shangri-lá?
Это Шангри-Ла.
Estamos em Shangri-La.
Время покинуть Шангри-Ла, детка.
Está na hora de deixar Shangri-La, menina.
развлекаешься в в Шангри-ла?
Estás-te a divertir em Shangri-La?
Я думал, ты улетел в Шангри-Ла.
É melhor que estejas num avião para o Shangri-La.
Как там Шангри-Ла?
Que tal estava Shangri-La?
Когда я его поймаю, то верну не в эту шангри-лу, а в тюрьму, где ему действительно помогут.
Quando eu o apanhar, ele não vai voltar para este shangri-la. Vai para a prisão onde pode receber ajuda a serio.
- Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре.
- É o Clube Social do Grupo Místico de Shangri-La, ele realiza o almoço de gala St. Charles, num centro de reuniões.
- Бинго. Где-то здесь находится Шангри-блядь-ла всех их тайников.
Algures aqui, fica a Shangri-La dos esconderijos.
Всем нужна их Шангри-Ла, сынок.
Todas precisam de uma Shangri-La.
Он так и не попал в свою Шангри-Ла.
Ele nunca conseguiu a sua Shangri-La.
Шангри-Лама примет вас... сейчас.
O Shangri Lhama vai atendê-los... - agora!
Шангри-Лама, как мы запустим...
- Shangri Lhama, como vamos...
Шангри-Лама снова на вершине!
Shangri Lhama está de volta!
Что, ожидала оказаться в "Шангри-Ла"?
O quê, esperavas o "Shangri-La"?
Итак... я нашел кое-что... эта работа, возможно, ваша Шангри-Ла.
Hoje deparei-me com algo... Um trabalho perfeito para si.
Я нашел работу, которая, возможно, может быть вашей Шангри-Ла.
Tenho um emprego, acho que é o seu sonho.
Я о Шангри-Ла.
Refiro-me a Shangri-La.
Мотель Шангри-Ла, но это не то, что вы думаете.
O motel Shangri-La, mas não é o que pensa. Espere, deixe-me adivinhar.
Моя собственная Шангри-Ла.
O meu próprio Shangri-La.
- Это "Око Шангри-ла".
- É o "Olho de Shangri-la".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]