Шарфом tradutor Português
47 parallel translation
- За шарфом.
Uns idiotas pegaram meu xaile.
- Моим шарфом.
- Não, tio!
јгент казначейства - в сером костюме с белым шарфом.
Nosso agente está de terno cinza e echarpe branca.
Привязав его руки белым шёлковым шарфом.
Ele tem as mãos amarradas com um lenço de sede.
Очень здорово, особенно с красным шарфом.
O lenço vermelho é muito elegante.
С шарфом, да.
Você, com o lenço ao pescoço.
Постой. Принцесса не должна гоняться за шарфом.
Uma princesa não corre atrás de um lenço.
Эй, Джек, налей еще моей подруге с шарфом.
Jack, dá aí outra cervejola aqui à minha amiga do lenço.
Я видела девку с кислой миной, волосы под оранжевым шарфом.
Vi aquela cara maldosa com o cabelo tapado por um lenço cor de laranja.
А как же проститутка с шарфом?
E a ordinária do lenço?
Задушишь его своим шарфом?
Estrangula-las com o teu cachecol?
Я просто хочу сказать, что быть задушенным шарфом, звучит не так уж устрашающе.
Só estou a dizer que matar com um cachecol não é muito intimidador.
Утром видела одного парня с шарфом. И цвет напомнил мне о его глазах.
Vi um tipo com um cachecol e a cor fez-me lembrar os olhos dele.
Вот что я скажу : если моргнешь, если мне покажется, что тебя тянет ко сну – я наложу на тебя руки. Я задушу тебя твоим же шарфом.
Mas digo-te uma coisa, se pestanejares, passares pelas brasas ou adormeceres, eu deito-te as mãos e esgano-te com o teu próprio cachecol.
Этим шарфом.
Eu usei o cachecol.
Сними обувь, оберни голову шарфом.
Tire os sapatos, coloque o lenço.
♪ И лицо прикрой шарфом
Ela não conseguia ver o seu rosto
Как лучше, с шарфом или без?
Como fica melhor, com ou sem cachecol?
С шарфом.
Com o cachecol.
Ты, с желтым шарфом!
Você com o cachecol amarelo!
И прикрой шарфом эту хрень.
Tens que lidar com isso.
Нет, этот случай я помню. На протяжении 10 часов жертву пытали, заткнули ей рот собственным шарфом, связали.
A vítima ficou sozinha com ele por dez horas, amordaçada com o próprio cachecol, amarrada.
Когда Омар признавался, он сказал, что заткнул рот Ариэль зеленым шарфом. Ты уверена?
Quando Omar confessou, ele disse que usou um lenço verde para amordaçar Ariel.
А что с шарфом?
E para quê o cachecol?
Тогда кто этот франт в высокой шляпе и с шарфом?
Então, quem é o Sr. Janota de chapéu alto e cachecol?
А что не так с моим старым шарфом?
Bem, o que se passa com o meu lenço velho?
Я хотел бы стать твоим шарфом, если бы ты была шеей и замерзала.
E gostava de ser um cachecol Se tu fosses um pescoço e tivesses frio
Похоже, что она была задушена её же шарфом.
Ela parece ter sido estrangulada com o seu próprio cachecol.
То, что должно было быть шарфом для моего мужа, Но теперь я думаю, что это будет свитером для меня.
Ia ser uma écharpe para o meu marido, mas agora, suponho que vai ser uma camisola apertada para mim.
Но что есть неловкость в сравнении со смертью голым в душе с шарфом противника на шее?
Mas o que é isso comparado com um homem morto e nu no duche com o cachecol do adversário à volta da garganta?
Я пошёл в офис, взял шарф и заменил верёвку шарфом.
Fui até ao meu gabinete, peguei no cachecol, e troquei-o pela corda.
И какое-нибудь ювелирное украшение с контрастным шарфом.
Mas talvez algo em tom de joia com um cachecol a contrastar.
Что вы делаете с этим шарфом?
O que é que está a fazer com isso?
Не хочу начать панику, но если вы заметите мага огня с красным шарфом...
Não quero causar pânico, mas se virem um dominador de fogo com um cachecol vermelho... Estou a vê-lo.
- Обмотай шарфом его задницу.
- Usa o cachecol para o aquecer.
Надень юбку с этим... и с шарфом.
Vista-o com... isto. E... isto.
Или шарфом из перьев.
Ou... com uma bola peluda.
Ты поразил меня своим новым шарфом, но я должна признать... Ты произвел впечатление.
Conquistaste-me com o cachecol novo, mas, devo admitir que estou verdadeiramente impressionada.
Вы с шарфом поладили?
- Aguentaste a cor?
Может, его член был мне шарфом.
Se calhar, usei a pila dele como cachecol.
Женщину с рыжими волосами, с шарфом, украшенным цветами, и крупными серьгами,
A mulher ruiva, com um cachecol florido, brincos grandes.
Я вытащил Робин, перенес в безопасное место, а потом наложил жгут ее шарфом, чтобы остановить кровотечение.
Puxei Robyn para fora e arrastei-a para segurança. Tive que fazer um torniquete com o cachecol dela para parar a hemorragia.
Если бы вы не наложили жгут тем шарфом,
Se não fosse pelo torniquete com a echarpe,
Когда я подъехал, она уже была в безопасности и без сознания, и нога была перевязана шарфом.
Quando cheguei lá, ela já estava a salvo e desmaiada, o torniquete com a echarpe já estava na perna dela.
Но перед этим перевязывает ногу Робин собственным шарфом.
Mas não sem antes amarrar a perna dela com a própria echarpe.
Тот, что с шарфом?
O tipo do cachecol.
Что с шарфом?
Para que raio é o lenço?