Шафт tradutor Português
21 parallel translation
Грэйшафт спрятал камень там, где нас захватили тогда.
Greyshaft escondeu a pedra... no dia em que fomos capturados.
Шафт.
Shaft.
Как Шафт?
Como o Shaft?
- Итак, ты в "Гросвенор", твоё имя, например, Раонтри, или Смартис, или Шафт.
Vais estar em Grosvenor. Teu nome é Roundtree, como Smarties, como Shaft. Se te perguntarem.
Драйв Шафт.
Driveshaft.
Больше похоже на "Дрянь Шафт."
É mais tipo "merdashaft."
Поэтому я увела Билли обратно домой, мы открыли ворота и Шафт забежал обратно.
Então arrastei a Billie à força até casa, abrimos o portão e o Shaft enfiou-se lá para dentro.
И я как эти непробиваемые, бесстрашные, черные ребята как Шафт или Брайант Гумбел.
Vejo-me daqui a seis meses, e sou tipo, um gajo negro invencível e destemido, como o Shaft ou o Bryant Gumbel.
Азиат, второй азиат, Арета и Шафт *.
Asiática!
( * Арета Франклин - амер. соул-певица, Шафт - чернокожий герой одноименного фильма )
O outro asiático. A Aretha e o Shaft.
Пострадал даже "Майн Шафт" в центре города.
- A Mine Sheft também foi pega.
Если я правильно понял, твоя жена-рабыня говорит по-немецки, и ее зовут Брумхильда фон Шафт?
Bom, vamos lá ver se percebo. A tua mulher escrava fala alemão e chama-se Broomhilda Von Shaft?
Брумхильда фон Шафт.
" Broomhilda Von Shaft.
Брумхильда фон Шафт, отныне вы свободная женщина.
Broomhilda Von Shaft considera-te uma mulher livre.
К нам едет Шафт.
"Here comes Shaft".
Дикс подсел на музыку 70-х, как только взял фильм "Шафт" в прокат.
O Deeks deu um pontapé nos anos 70, depois de apanhar o Shaft no Netflix. - Não é uma boa ideia.
Ты решил, что если Шафт никогда не готовил для своих друзей, то и ты не будешь?
Achaste que como o Shaft nunca cozinhou para os amigos, tu também não devias?
Если вы не Корлеоне, Шафт или Райли... вы должны моему другу 25 баксов.
- OS OUTROS PAGAM! A menos que se chame Corleone, Shaft ou Riley, deve 25 dólares ao meu amigo.
Грейшафт!
Greyshaft!
( ДОН ) : "Итак, ты в" Гросвенор ", твоё имя, например, Раонтри, или Смартис, или Шафт.
"Irás estar em Grosvenor. O teu apelido é Roundtree." " Como Smarties.
Братан, ты же не Шафт ". # НКГ
Não vales nada, irmão