English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шери

Шери tradutor Português

184 parallel translation
Поэтому я называю себя Шери.
Por isso escolhi o nome "Cherie".
Так меня зовут - Шери.
É esse o meu nome.
Шери, это по-французски.
Cherie! E francês.
- Я не Черри, а Шери.
- Disse-te que me chamo Cherie!
Шери, проснись, это он.
- Cherie. acorda. É ele!
Грейс, это Шери.
Esta é a Cherie. Precisamos dum lugar para ela se esconder.
- Сработало для ребенка Шери.
- Funcionou com o filho da Chérie.
Шери-Биби.
Chéri-Bibi.
С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки.
Com Chéri-Bibi, vocês estão a ponto de descobrir... A sensualidade selvagem das amazonas.
Шери, шери, и там тоже шери.
Cereja, cereja... e cereja.
Чувствуй себя как дома. Шери расскажет тебе о свидании.
Fique à Vontade, a Sheree Vai contar-nos o Vosso encontro.
Я это отчетливо помню потому что я был с Шери Бекер.
Recordo-me perfeitamente porque estava com a Sherry Becker.
Шери Бекер.
A Sherry Becker.
Шери, что ты помнишь о том дне в библиотеке?
Sherry, que recordas daquele dia na biblioteca?
Ах, мон шери, но именно поэтому мы и пришли к тебе.
Mas, "cherie", é por causa disso que viemos.
Где Шери?
Onde está a Cheri?
Шери посадят, а его уже не вернёшь.
A Cheri ir para a cadeia não vai alterar nada.
А ты убил бы Шери ради меня?
Matavas a Cheri, se eu precisasse do dinheiro?
Я скажу Шери, что было прошлым летом.
Vou contar à Cheri o que aconteceu no Verão passado.
Шери!
Cheri!
Шери.
Cheri...
Шери?
Cheri?
Я тоже очень рад, мон шери.
Claro que o prrrazer é todo meu, mon chérie...
Шери Блэр помогала Тони на выборах.
Cherie Blair ajudou o Tony a ser eleito.
Привет, Шери.
Olá, Shari.
Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери.
Vi um frasco de manteiga de amendoim aberto, ao lado da maldita cama, Shari.
Знаешь, на нашем первом свидании, Шери, когда ты сидела там, болтая,
Sabes, no nosso primeiro encontro, Shari, quando te sentaste lá a conversar,
Шери Мун Зомби
Sheri Moon Zombie...
Йоши, Шери, вы в паре!
Yoshi, Sherri, estão juntos.
Шери вернулась в город на выходные.
A Cherie está de volta à cidade para o fim-de-semana.
Отлично, Шери.
Meu Deus, Shari... adivinha lá.
Шери, а ты хитрец.
Querido, não devias brincar.
И передавайте привет Шери. Вашей черной жене.
E diga olá à Cheri, que é a sua esposa negra.
Шери Джеффри.
Cherie Jaffe.
Миссис Шери Уокер.
Uma Sra. Cherie Walker.
Значит, мистер Биби и Шери поужинали, пошли вниз, чтобы уединиться, а потом, зачем-то, рано утром, наша жертва вернулась сюда взглянуть на.... что?
Então, o Sr. Beebe e Cherie jantam descem para um pouco de intimidade... e então, em determinado momento de manhã cedo... a nossa vítima aparece de novo aqui... para olhar... O quê?
Послушайте меня, Шери.
Escute-me, Cherie.
Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны.
Sim, Chefe, aquele é o terraço da Cherie Walker... e você pode ver a obra que está a ser feita nele.
Предлагаю нацепить на Шери микрофон и отправить домой, и послушаем, как они с мужем будут выяснять отношения.
Digo para colocarmos uma escuta na Cherie e mandá-la para casa agora. Ver como é que ela e o marido reagem.
Что, если он убьет и Шери?
E se ele matar a Cherie também?
Ваши бумаги лежат рядом с бумагами "Уокер, Шери",
Bem, a sua documentação está arquivada... junto com uma "Walker, Cherie".
Шери.
- Cherrie!
Простите, вы не видели Шери?
Viu a Cherie?
"Видите ли, шери... "... если вы решите остаться, если я найду вас в доме... "... чего, я знаю, не случится...
'Chèrie', se você decidisse ficar... se eu o encontrasse em casa ( o que não vai acontecer... ( e por isso estou agindo assim... ) o facto de você ficar só poderia significar uma coisa :
- Я люблю шери.
- Cereja.
Ты так мне дорога Да, шери. Знаете, Эйс мог быть очень чувствительным.
O Ace era muito picuinhas.
Эй, Шери!
Hey, Sherry.
Шери!
Cheri...
- Шери.
- De quem? - Da Cheri.
Шери.
Cheri!
Шери!
- Cheri!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]