Шесть недель назад tradutor Português
107 parallel translation
Он умер шесть недель назад.
Morreu há seis semanas.
Подлежал уничтожению в полиции еще шесть недель назад.
Foi destinada a ser destruída há seis semanas.
- Я делал заказ шесть недель назад.
Porque a encomendei há seis semanas.
А что на счет операции шесть недель назад? Она провалилась пока та шлюха делала тебе минет.
E quando estragaste uma operação de seis semanas... porque estavas ocupado com um broche?
" гроки ликуют, хот € еще шесть шесть недель назад это казалось едва возможным.
Os jogadores passaram por momentos de grande emoção, que há seis semanas atrás dificilmente pareceriam possíveis.
Шесть недель назад мне анонимно сообщили, что я могу найти Китона ужинающего в ресторане "Мондино" со своим адвокатом.
Recebi um telefonema anónimo a dizer onde encontrar o Keaton. A comer no Mondino com a advogada.
Последняя оплата была шесть недель назад.
O último pagamento foi há seis semanas.
Сайрус записал это послание шесть недель назад я должен был показать вам запись в случае его смерти.
O Cyrus gravou esta mensagem há 6 semanas... para que a visse no caso da morte dele.
Тоже изнасилована и задушена. Тело найдено в Сан-Педро шесть недель назад.
O corpo apareceu 6 semanas atrás em San Pedro.
* Шесть недель назад *
SEIS SEMANAS ANTES
Он позвонил вчера и сказал, что не видел тебя после открытия "Серебряного лебедя". Шесть недель назад.
Ele ligou para cá ontem e disse que não te via desde a estreia do Cisne de Prata, há seis semanas.
Шесть недель назад там работали электрики.
E quanto às pegadas? Esteve lá uma equipa há seis meses a arranjar as luzes.
Энид выгнала меня из дома шесть недель назад.
A Enid expulsou-me de casa, há seis semanas.
Мы познакомились шесть недель назад.
Conhecemo-nos há 6 semanas atrás.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца. Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
Há 6 semanas, foi diagnosticada com ectopia cordis, o que, como sabe, significa que o coração do seu bebé está actualmente a crescer no exterior do seu corpo.
Шесть недель назад он погасил больше половины своего долга 113 000 долларов наличными, что предполагает, что он нашел новый способ зарабатывать на жизнь..
Há seis semanas, ele pagou metade da dívida : 113.000 dólares em dinheiro. O que sugere que ele encontrou uma nova forma de ganhar a vida por baixo da mesa.
Не можешь вспомнить, что случилось шесть недель назад? Несколько месяцев назад?
Não te lembras do que aconteceu há 6 semanas... um par de meses atrás?
Шесть недель назад я обещал себе вернуться домой чтобы подарить ему его первую бейсбольную перчатку.
Há seis meses, prometi a mim mesmo que estaria em casa a tempo de lhe dar a sua 1ª luva de basebol.
ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ НАЗАД...
Há seis semanas...
Шесть недель назад я был обычным жалким типом.
Há seis semanas eu era vulgar e patético.
Он умер шесть недель назад.
- Em Queens. Ele morreu há seis semanas.
Шесть недель назад Вы каким-то образом получили зеленую карту ( документ, разрешающий человеку, не являющемуся гражданином США, жить и работать в этой стране )
De alguma maneira, conseguiu um "green card" há 6 semanas.
Она нас бросила.. Шесть недель назад.
Ela deixou-nos há seis semanas.
- Ну вот, теперь ты - эксперт по двигательной активности... потому что шесть недель назад ты даже не знала, что это такое.
- É uma manipuladora. - Agora és perita em manipuladores... Porque há seis semanas, nem sabias o que isso era.
Шесть недель назад никто из них не захотел присоединиться ко мне.
Há seis semanas, nenhum deles quis vir comigo.
То, что ты сделал шесть недель назад.
Aquela coisa que fez há seis semanas...
Шесть недель назад он работал в ночную смену в ремонте такси и автомастерской.
Até há seis semanas, trabalhava à noite numa oficina de táxis.
Это ультразвук сердца зародыша, сделанный шесть недель назад, во время 18-ой недели беременности.
Aqui vamos nós. Isto é uma ecografia do coração do feto, tirada há seis semanas, na 18ª semana de gravidez.
Вторая жертва обратилась в центр помощи изнасилованным примерно шесть недель назад.
A segunda vítima foi uma paciente do Centro de Tratamento de vitimas de violação à cerca de seis semanas.
"И пока загорелая старлетка говорила, что завязала шесть недель назад внизу поговаривали что она накачана как обдолбанный кенгуру"
{ \ pos ( 192,210 ) } "Enquanto a estrela bronzeada alegava estar sóbria há seis semanas, { \ pos ( 192,230 ) } andava de boca em boca que ela saltava de bar para bar como um canguru pedrado."
Это было шесть недель назад.
Isto foi num jogo há seis semanas atrás.
Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад.
A Maryann Samuel, mais conhecida por concorrente número um... pediu o divórcio do marido há seis semanas.
Благотворительный вечер Фонда Дола, шесть недель назад.
No evento beneficente da Fundação Dahl há 6 semanas.
Да, пока шесть недель назад она просто не ушла.
Até há seis semanas. Então, ela foi-se.
Совершить путешествие во времени на шесть недель назад. Тогда-то запись и закончилась.
Volta atrás no tempo seis semanas porque foi quando ficou lotada.
Он скончался... шесть недель назад.
Ele faleceu... Há seis semanas.
Шесть недель назад она напилась на вечеринке проводов на пенсию в офисе, И на выезде сбила бухгалтера.
Há 6 semanas, ficou bêbada na festa de aposentadoria, e atropelou um peão de volta.
Келли и Мойер следили за Лешоном по делу о двойном убийстве шесть недель назад.
Kelly e Moyer estavam a investigar Leshawn por causa de um duplo homicídio, há 6 semanas.
Три самых защищенных места в стране, а шесть недель назад Мориарти взламывает их и никто не знает, как и зачем.
Três dos lugares mais seguros do país. Há seis semanas, o Moriarty conseguiu entrar, ninguém sabe como ou porquê.
У вашего мужа уже не должно быть побочных эффектов от лекарства, которое он якобы перестал употреблять шесть недель назад.
O seu marido ainda não devia estar a sofrer efeitos colaterais, de uma droga que supostamente parou de tomar seis semanas atrás. Não sei o que isso tem a ver com qualquer...
Скотт Теллер, выпущен из Сэнтьема шесть недель назад, и Джамал Шаттер, освобождён на Пасхе.
Scott Teller, libertado de Santiam há seis semanas atrás, e Jamal shutter... Acabaou de sair de Eastern.
План такой мы помолвились шесть недель назад или около того.
O plano é dizermos que ficámos noivos há umas seis semanas.
Его арестовали шесть недель назад за хранение краденого оружия.
Foi preso há 6 semanas atrás, por porte de arma roubada.
Шесть недель назад сэр Гвейн отправился в Ишмир. С ним выехали шесть десятков наших лучших людей.
Sir Gwaine partiu para Ismere, há seis semanas acompanhado por sessenta dos nossos melhores homens.
Шесть недель назад - осмотр объекта с Дж.В.
Há 6 semanas : 'Visita in loco com JV'. É ele.
Они разморозили его довольно быстро, но сказать точно когда именно он умер, неделю назад, шесть недель назад или вчера - они не смогут.
Descongelaram-no rapidamente, mas dizem que não conseguem calcular se morreu há uma semana, há seis semanas ou se terá sido na noite em que desapareceu.
Я и не видел его после съемки. Она была недель шесть назад.
Não a vejo desde o tiroteio, que foi há quê, seis semanas?
- Это было шесть недель назад.
Isso foi há seis semanas.
Да. Она была основана всего шесть недель назад.
Foi fundada há apenas seis semanas.
Шесть недель назад.
- Saiu há seis semanas.
Месяц назад, он сказал всем, что едет в Европу на шесть недель.
Há um mês disse a todas que ia para a Europa,
шесть недель 90
недель назад 125
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
шесть 2451
недель назад 125
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63
шесть раз 32
шесть лет назад 112
шесть дней 42
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63
шесть раз 32
шесть лет назад 112
шесть дней 42