Шивон tradutor Português
350 parallel translation
- Ты что, Шивон!
- Quem bem, Siobhan.
Я и Меган Шивон должны были украшать праздничное кафе для выпускного бала, а теперь Меган Шивон не может.
Ok, era suposto sermos eu e a Megan e a Siobhan a decorar o salão para o baile. E agora a Megan e a Siobhan não podem.
Шивон МакМанус.
"Siobhan McManus."
Наконец, моя сестра Шивон мне ответила.
Finalmente, a minha irmã Siobhan respondeu-me.
Шивон!
Siobhan?
Шивон! Шивон! Шивон!
Siobhan?
Шивон! Шивон!
Siobhan?
Шивон!
Siobhan!
Шивон покончила с собой.
A Siobhan suicidou-se.
Они все думают, что я Шивон.
Todos pensam, que eu sou a Siobhan.
Шивон, дорогая, ты там заснула?
- Siobhan, querida? - Voltaste a adormecer?
Ты заставляешь меня нервничать, Шивон.
Estás a deixar-me nervoso, Siobhan.
Это твоя игра, Шивон.
Este jogo é o teu, Siobhan.
Джулиет? Черт возьми, Шивон!
Juliet?
Шивон Мартин.
Siobhan Martin.
Шивон, что ты наделала?
Siobhan, o que fizeste?
Да брось, Шивон.
Então, Siobhan.
Ее сестра Шивон сказала, что они годами не общались.
A irmã dela, Siobhan, disse que não se falavam.
Шивон?
Siobhan...
Шивон, у нас проблемы.
Siobhan, temos um problema.
Я обратилась к сестре Шивон за помощью.
Fui ver a minha irmã Siobhan para ela me ajudar.
Шивон! ? Шивон!
Siobhan?
? Шивон покончила с собой и я притворилась ею. У меня не было выбора.
A Siobhan matou-se e eu fiquei no lugar dela.
Жизнь Шивон загадка, которую я должна разгадать, чтобы выжить.
Há muito da vida da Siobhan que não faço a mínima ideia.
Он думал, что я - это Шивон.
Ele pensava que eu era a Siobhan.
Ты разговаривала с Шивон?
- Falaste com a Siobhan?
Кто-то преследовал Шивон.
Alguém que andava atrás da Siobhan.
Не Шивон.
Não a Siobhan.
Шивон застрелила кого-то из украденного пистолета, который приведет к Бриджет.
A Siobhan matou alguém com uma arma roubada que pode levar à Bridget.
Все, что ты хотел бы узнать о Шивон и Эндрю Мартин.
Tudo o que sempre quiseste saber sobre a Siobhan e o Andrew Martin.
Шивон Мартин соврала о своих отношениях с сестрой.
Provam que a Siobhan mentiu sobre não contactar a irmã.
Ты забавная, Шивон.
Fazes-me rir, Siobhan.
Я просто говорила Шивон, как я взволнована новостью о ребенке.
Estava a dizer à Siobhan como estou feliz pelo bebé.
Спокойной ночи, Шивон.
Boa noite, Siobhan.
Со мной будто была прежняя Шивон.
Foi como se tivesse a antiga Siobhan de volta.
Нет, нет, Шивон, прошу.
Não, por favor.
Этим людям нужно, чтобы Шивон осталась.
As pessoas precisam que a Siobhan fique.
И мне нужно остаться здесь ради Шивон.
E preciso de ficar aqui pela Siobhan.
Я обратилась к сестре Шивон за помощью.
Pedi ajuda à minha irmã, Siobhan.
Шивон?
Siobhan?
Шивон покончила с собой, а я выдала себя за нее.
Siobhan matou-se, e eu assumi a sua identidade.
Я много чего не знала о жизни Шивон.
Há muita coisa sobre a vida da Siobhan que eu não sei.
Шивон, у нас проблема.
Siobhan, temos um problema.
- Прекрати нести чушь, Шивон.
- Deixa-te de tretas, Siobhan.
- Какую кровь? - Здесь только мы, Шивон, поэтому хватит ломаться.
- Só estamos aqui os dois, Siobhan, por isso, pára de fingir.
Это была кровь, Шивон, вот здесь.
Havia sangue, Siobhan, mesmo aqui!
Прекрати врать, Шивон!
Pára, pára de me mentir, Siobhan.
Я люблю тебя, Шивон.
Amo-te, Siobhan.
Я пытаюсь помочь тебе, Шивон.
Estou a tentar ajudar-te, Siobhan.
Шивон!
Shiv?
Шивон, дорогая.
Siobhan, querida.