Шивон tradutor Turco
458 parallel translation
Шивон из вагончика-буфета.
"Siobhan, yeme-içme çadırına."
Шивон, просьба сообщить, разгреты ли гамбургеры.
"Siobhan, lütfen hamburgerleri ısıtmaya git."
- Ты что, Шивон!
- Hayır Siobhan.
Я и Меган Шивон должны были украшать праздничное кафе для выпускного бала, а теперь Меган Шивон не может.
Tamam, parti için Holiday Inn'i ben, Meg ve Siobhan dekore edecektik. Ama Meg ve Siobhan yapamıyor.
Шивон МакМанус. Мы хотим задать ей пару вопросов о выступлении, которое она только что отыграла.
Siobhan McManus'a az önceki işiyle ilgili birkaç soru sormak istiyoruz.
Наконец, моя сестра Шивон мне ответила.
Nihayet kız kardeşim Siobhan'dan bir cevap aldım.
Шивон!
Siobhan?
Шивон!
Siobhan!
Шивон!
Shiv?
Шивон покончила с собой.
Siobhan intihar etti.
Они все думают, что я Шивон.
Hepsi beni Siobhan sanıyor.
Шивон, дорогая, ты там заснула?
Siobhan, hayatım, yine mi uyudun yoksa?
Ты заставляешь меня нервничать, Шивон.
Beni geriyorsun Siobhan.
Это твоя игра, Шивон.
Bu senin oyunun Siobhan.
Черт возьми, Шивон!
N'oluyor Siobhan!
Шивон Мартин.
Siobhan Martin.
Шивон, что ты наделала?
Siobhan, ne yaptın sen?
Ее сестра Шивон сказала, что они годами не общались.
Kız kardeşi Siobhan yıllardır konuşmadıklarını söylemişti.
Шивон?
Siobhan.
Шивон, у нас проблемы.
Siobhan, bir sorunumuz var.
Я обратилась к сестре Шивон за помощью.
Yardım etmesi için kız kardeşim Siobhan'ın yanına gittim.
Шивон покончила с собой и я притворилась ею. У меня не было выбора.
Siobhan intihar etti, ben de onun yerine geçtim.
Жизнь Шивон загадка, которую я должна разгадать, чтобы выжить.
Siobhan'ın hayatı hakkında bilmediğim pek çok şey olduğunu fark ettim.
Он думал, что я - это Шивон.
Beni Siobhan sandı.
Ты разговаривала с Шивон?
Siobhan ile konuştun mu?
Кто-то преследовал Шивон.
- Birisi Siobhan'ın peşinde.
Не Шивон.
Siobhan değil.
Шивон застрелила кого-то из украденного пистолета, который приведет к Бриджет.
Siobhan'ın çalıntı silahla birini öldürmesi, onları doğrudan Bridget'e yönlendirir.
Все, что ты хотел бы узнать о Шивон и Эндрю Мартин.
Siobhan ve Andrew Martin hakkında bilmek istediğin her şey burada.
Я нашел письма в шкафчике на автобусной станции, которые доказывают, что Шивон Мартин соврала о своих отношениях с сестрой.
Otobüs durağında, Siobhan Martin'in kız kardeşiyle irtibatta olmadığı konusunda yalan söylediğini ispatlayan mektuplar buldum.
Ты забавная, Шивон.
İnanılmazsın Siobhan.
Шивон, дорогая.
Siobhan, tatlım.
Я просто говорила Шивон, как я взволнована новостью о ребенке.
Siobhan'a bebek için ne kadar sevindiğimi söylüyordum.
Спокойной ночи, Шивон.
İyi geceler, Siobhan.
Но сегодня... Со мной будто была прежняя Шивон.
Ama bu gece eski Siobhan geri gelmişti sanki.
Нет, нет, Шивон, прошу.
Hayır, Siobhan lütfen.
Этим людям нужно, чтобы Шивон осталась.
Buradakilerin Siobhan'a ihtiyacı var.
И мне нужно остаться здесь ради Шивон.
Benim de Siobhan olarak devam etmeye.
Шивон?
Siobhan?
Шивон покончила с собой, а я выдала себя за нее.
Siobhan intihar etti, ben de onun yerine geçtim.
Я много чего не знала о жизни Шивон.
Siobhan'ın hayatı hakkında bilmediğim pek çok şey var.
Шивон, у нас проблема.
Bir sorunumuz var Siobhan.
- Здесь только мы, Шивон, поэтому хватит ломаться.
- Şu an sadece biz varız Siobhan o yüzden numara yapmayı bırak.
Это была кровь, Шивон, вот здесь.
Tam burada kan vardı Siobhan!
Прекрати врать, Шивон!
- Kes yalan söylemeyi Siobhan!
Я пытаюсь помочь тебе, Шивон.
Sana yardım etmeye çalışıyorum Siobhan.
Просто на прошлой неделе я видел его номер в списке звонков Шивон Мартин, сестры Бриджет.
Daha geçen hafta telefon numarasını Bridget'in kardeşi Siobhan Martin'in cep telefonunda gördüm.
Шивон, она - мать моих детей.
O çocuklarımın annesiydi, Siobhan.
Да брось, Шивон.
Yapma Siobhan.
- Прекрати нести чушь, Шивон.
Dün gece duvarlarda kan gördüm, yerde de kırık bir vazo vardı.
Я люблю тебя, Шивон.
- Seni seviyorum Siobhan.