Шимон tradutor Português
43 parallel translation
- Я Шимон Харетс, мы встречались в школе.
Tu sentavas-te lá atrás, na escola. Sou o Shimon H'aretz. Pensei que estava morto.
Шимон Скиба, твой отец.
Szymon Skiba, o seu pai.
Меня зовут Шимон Бен-Рувен, я заведующий кафедрой ИКТ в университете Кидма.
Desculpe, chamo-me Shimon Ben-Reuven. Sou o diretor do dep. de informática da Academia Kidma.
Извиняюсь, Шимон Бен-Рувен, завкафедрой ИКТ наверху.
Desculpe, sou Shimon Ben-Reuven, o diretor de informática.
Шимон Бен-Рувен
Shimon Ben-Reuven
Это - ваше известное достоинство, рав Шимон. Говорите.
As suas qualidades são sobejamente conhecidas, Rabino Shimon.
Я не стою перед вами, Шимон.
Não estou perante si.
Отговорок можно придумать много, друг мой, Шимон.
- Justificações porquê? As justificações compram-se às dúzias, meu caro amigo Shimon.
Конечно, раби Шимон.
Claro, Rabino Shimon.
Раби Шимон, я не говорил "разлучать", Боже упаси! - Не дай Бог!
Eu nunca disse que devíamos separá-los, Deus me livre!
Пожалуйста, рав Шимон, слово вам.
Faça favor, Rabino Shimon.
Чего вы добиваетесь, Шимон?
Ele é doido? Aonde quer o meu colega chegar?
Почему, Шимон? - Что этот сумасшедший делает здесь?
Não o deixe prosseguir!
Ваша честь, Шимон, должен извиниться.
Ele devia retirar o que disse.
Пожалуйста, рав Шимон.
- Faça favor, Rabino Shimon.
Рав Шимон, пожалуйста.
- Faça favor, Rabino Shimon.
Шимон, сидите тихо.
- Shimon, esteja calado, por favor.
- Рав Шимон, выйдите пожалуйста.
Rabino Shimon, por favor, saia.
Я не нуждаюсь в вашем прощении, Шимон.
Não preciso do seu perdão, Shimon.
Шимон Амсалем - ученик, а не раввин.
O Shimon Amsalem é um estudante, não é um Rabino.
Так же и я не покидал свою мать, Шимон.
Eu também não abandonei a minha mãe.
Если бы только добро, Шимон, я бы хотела уйти?
Se eu fosse feliz, achas que queria divorciar-me?
- Успокойтесь, Шимон!
- Meritíssimo...
Жаль, что Шимон выбрал тактику "болтать и не слушать",
É uma pena que o Shimon escolha perorar em vez de ouvir simplesmente.
И я умею говорить, Шимон, и я умею говорить.
Eu também sei falar, Shimon. Também sei falar...
Я оказала ему большую честь, Шимон, и ты знаешь это.
Eu respeitava-o, Shimon. E tu sabes bem que sim.
Твой брат ненавидел меня, Шимон.
O teu irmão odeia-me, Shimon.
Раби Шимон, ваш брат явится или нет?
Rabino Shimon, o seu irmão vai comparecer?
Ваш адвокат, раби Шимон Амсалем, где он?
Onde está o seu advogado, o Rabino Shimon Amsalem?
Элиша Амсалем, Верно ли, что мы собирались вместе - вы, ваш брат, Шимон Амсалем, и я - в тюрьме, где вы отбывали 10 дней заключения.
Elisha Amsalem, é verdade que nos encontrámos, eu, o seu irmão Shimon e você na prisão?
Пожалуйста, Шимон.
Por favor, Shimon.
Вивиан, Элиша хочет поговорить с тобой наедине пару минут. - Шимон, сейчас не время.
Viviane, o Elisha quer falar-te em privado.
Шимон Фурст, банкир из Израиля... умер в прошлом году в больнице Тель-Авива.
Shimon Furst, banqueiro israelita morreu no ano passado no hospital de Tel Aviv.
Доктор Шимон лучший, иначе Ропер бы его не привлёк.
O Dr. Shimon é o melhor, se assim não fosse, o Roper não recorreria a ele.
Даже доктор Шимон, мистер Пластик-Фантастик, не сможет помочь.
Até para o Dr. Shimon, o Sr. Cirurgia Plástica Fantástica isso seria um belo desafio.
Да, раби Шимон.
Sim, Rabino Shimon.
Рав Шимон, вопросы?
- Alguma questão, Rabino Shimon?
Рав Шимон, пожалуйста.
Rabino Shimon, por favor...
Это не важно, друг мой Шимон.
A questão não é essa, Shimon.
Да, Шимон?
Sim, Shimon?
Вы хотите услышать правду, Шимон.
Queres a verdade, Shimon?
Что вы смотрите на меня, Шимон?
Porque me olha?
Что ты делаешь, Шимон?
- Como?