Шлёпанцы tradutor Português
33 parallel translation
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
Ainda tenho problemas, ao vê-la com aqueles chinelos nojentos.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
- Só que não é um homem! É uma fufa gorda, com as minhas cuecas e o meu cachimbo!
Классные шлёпанцы.
Sandálias fixes.
Возможно, кто-то раздобыл шлёпанцы Агаты Кристи.
É muito "Expresso do Oriente". Talvez alguém possua as pantufas da Agatha Christie.
- Курительная трубка и шлёпанцы?
- Cachimbo e chinelos?
Шикарные зелёные шлёпанцы!
Belas sandálias, amigo.
"Шлёпанцы".
Chinelos.
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
Quero saber quem roubou minhas meias.
Носи шлепанцы целый день.
Pode usar-se pantufas o dia inteiro.
- Я куплю тебе шлепанцы.
- Eu compro-te sandálias.
Зубная щетка, шлепанцы, гель для волос?
Escova de dentes? Cuecas?
- Еще двойняшкам нужны шлепанцы.
As gémeas também precisam de havaianas.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
- Última coisa que trazia vestido? - Segundo o marido, um vestido de cor clara, camisola e um par de chinelos amarelos.
Сначала... шлепанцы.
Primeiro, o sapato.
Что это за шлепанцы у тебя? А что?
- O que fez você colocar os sapatos?
у тебя новые шлепанцы?
Tens chinelos novos?
- Не шлепанцы.
- Não são os chinelos.
Фу. Я выбрал не тот день, чтобы надеть новые шлепанцы.
Escolhi o dia errado para usar os meus novos crocs.
Всегда пожалуйста Я не хочу что бы ты носила шлепанцы.
Quem me dera que não estivesses a usar chinelos.
Могу я одеть шлепанцы?
Posso usar chinelos?
Вы не учли самое важное сигара, как у Уинстона Черчилля, шлепанцы, камин
Ajuda-me. Não estás a perceber. Quando fumas um charuto sentes-te como se fosses o Winston Churchill, com as pantufas e a lareira.
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
Odeio tirar a roupa e depois pôr de novo. No inverno, ter que secar o cabelo... ter que guardar na sacola uma toalha molhada... uma sunga molhada, um chinelo molhado.
А почему тогда не гавайские шорты и.. шлепанцы?
- O que há de mal, com shorts e chinelos?
Ну, почему бы мне не начать носить шлепанцы и в поисках одобрения спрашивать "Ну чо, заценили?"
Por que não começo a usar Birkenstocks e a procurar validar as minhas opiniões perguntando "Curtes?"
Ты не видела мои шлепанцы?
Viste as minhas chinelas?
Знаешь... в тюремном ларьке продаются шлепанцы.
Tu sabes que eles vendem chinelos na loja.
- Шлепанцы?
- Chinelos? - Não.
Это не пляжные шлепанцы.
Avôzinho? - Não são sandálias.
Шлепанцы созданы для техников, как.. эмм, высокие каблуки для.. Королев бала?
Chinelos são para informáticos o mesmo que os saltos altos são para...
Слава Богу, что у меня есть эти шлепанцы, которые я ношу у тебя в душе, что бы не подхватить всякую заразу.
Graças a Deus que tenho estes chinelos que usava na tua cas ade banho, até que desisti.
Когда будешь принимать душ, пообещай мне, что будешь одевать шлепанцы, пожалуйста.
Quando tomares banho, promete-me o seguinte : que usarás as havaianas, por favor.
Я собираюсь одеть шлепанцы.
Eu ia usar chinelos.
Подожди... шлепанцы.
Chinelos.