Шустер tradutor Português
119 parallel translation
- Говард Шустер, дядя шерифа. - Заголовок :
Howard Suttle, tio do Xerife por parte da mãe.
- Шустер?
- Shuster...?
И мистер Биттербак — христианин, так что, придёт преподобный Шустер.
O Sr. Bitterbuck é cristão, por isso vem o Reverendo Schuster.
- Наверное, Шустер?
Ah, o Shuster?
"Сару Шустер" 25 раз.
E o Assim falou Sarah Schuster, - 25 vezes.
У моего товарища знакомые в "Шустер и Вернер".
Tenho um colega que tem contactos na Schuster Werner.
При его поддержке издательство "Саймон и Шустер" опубликовало первое официальное собрание стихов Джима.
Com o seu apoio, a Simon Shuster publica a primeira colectânea dos poemas de Jim.
Мистер Шустер, вы хоть немного осознаете, насколько нелепо отдать сольную партию в "Сядь, не раскачивай лодку" мальчику в инвалидной коляске?
Sr. Schuester, faz ideia do quão ridículo é dar a voz principal em "Sit Down, You're Rockin'the Boat"
Шустер!
Schuester!
С вами будет говорить мистер Шустер.
O Sr. Schuester vai falar convosco.
Ведь мы можем работать на совесть. Это не честно, мистер Шустер.
Porque podemos esforçar-nos mais.
Шустер пообещал, что поставит дополнительные баллы на зачетах по Испанскому.
O Schuester disse-me que me dava créditos extra para passar a Espanhol se entrasse no clube, está bem?
- Мистер Шустер?
- Sr. Schuester! - Sim?
- Но мистер Шустер еще не пришел.
- Mas o Sr. Schuester não chegou. - O Sr. Schuester não vem.
Мистер Шустер.
- Sr. Schuester.
Мистер Шустер, мне так жаль.
- Sr. Schuester, lamento muito.
Вы когда-нибудь выступали, мистер Шустер?
Já alguma vez o fez, Sr. Schuester?
И теперь Мистер Шустер согласен что бы мы наняли Дакоту Стенли.
E agora que o Sr. Schuester concordou Deixar contratar o Dakota Stanley,
Вы сеете семена разрушения. Мистер Шустер едва показывается на репетициях.
O Sr. Schuester mal aparece aos ensaios.
Мистер Шустер вернулся
O Sr. Schuester está de volta ;
Мистер Шустер?
Mr. Schuester?
"Привет, Эйприл, не уверен что помнишь меня, я Уилл Шустер."
Olá, April! Não tenho a certeza se te lembras de mim, mas o meu nome é Will Schuester.
Арти : Мистер Шустер, мне кажется это плохая идея.
Sr. Schuester, isto parece uma ideia horrível.
Мистер Шустер, я передумал.
Sr. Schuester, mudei de ideias.
Меня зовут Вилл Шустер.
Volta para a aula. Olá, Srta.
песня, которую они поют в инвалидных креслах теперь, я советую вам взять две эти песни разделить между вами я потяну за ниточки и сделаю так что Шустер и его хорик будет выступать последним таким образом, получится что он украл эти песни
Vamos apenas sentar-nos e cantar. Obrigada, Sr. Schuester. Está é o alinhamento deles para as Seccionais.
Мистер Шустер, простите что прерываю.
Sr. Schuester, lamento interromper.
Да и мы будем, как только мистер Шустер назовет себе замену.
- E vamos. Assim que o Sr. Schuester nomear um conselheiro para o substituir.
Терри Шустер никогда не возьмет его. И я не могу попросить Финна.
Se houver algo errado com o bebé, a Terri Schuester não o vai aceitar.
Все это время я думал, что мистер Шустер преувеличивал.
Todo este tempo pensava que o Sr. Schuester estava a exagerar.
Шустер?
Schuester.
Приготовься к путешествию твоей жизни, Уилл Шустер.
Prepara-te para a viagem da tua vida, Will Schuester.
- Мистер Шустер?
- Sr. Schuester? - Sim.
Мистер Шустер?
Sr. Schuester?
Мистер Шустер, я готова, как только вы будете готовы.
Sr. Schuester, estou pronta quando estiver.
Конечно нет, это Уилл Шустер.
Claro que não. O problema é o Will Schuester.
Я Терри Шустер, беременная жена Уилла Привет.
Sou Terri Schuester, a mulher grávida do Will.
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах.
O Sr. Schuester tem razão. Não podemos nos acomodar.
Здравствуйте, миссис Шустер.
- Olá, Sr.ª Schuester. Sou Finn Hudson.
Миссис Шустер. Да? Мне надо поговорить с вами...
Sr.ª Schuester, Preciso de falar consigo
Я хочу чтобы мистер Шустер никогда не узнал об этом, не хочу причинить ему боль.
Não quero que o Sr. Schuester saiba disso. - Não quero magoá-lo também.
У меня большие проблемы из-за ваших суждений миссис Шустер.
Não confio em ti, Sr.ª Schuester.
Извините, мистер Шустер, но у меня сироп в глазах.
Desculpe, Sr. Schuester, estou com xarope de milho no olho.
Мы делаем потрясающую песню для отборочных. Мою любимую. А мистер Шустер не даёт мне её спеть.
Famos cantar uma música incrível para os Regionais, uma favorita minha e o Sr. Schuester não me vai dar uma hipótese de cantá-la
Будут оценки не за талант, мистер Шустер, а будет соревнование популярности. Остановимся на этом моменте.
Isto não vai ser sobre talento, vai ser um concurso de popularidade.
Шустер.
Schüssel.
Шустер не знает.
Meu Deus.
Мистер Шустер?
Aqui têm as vossas perucas.
Спасибо, мистер Шустер это их список песен для конкурса
Quero que os miúdos esqueçam tudo o que ensinei sobre a cabelografia porque... Vamos começar do início. Vão buscar um banco.
Мистер Шустер.
Sabes que mais, Jacob, não faz mal.
- Нечего идти на попятную, Шустер.
Sem festinhas nas costas, Schuester.