Щетиной tradutor Português
16 parallel translation
Ты можешь представить меня, подъезжающим к салону мод в джипе, в армейских ботинках и с трехдневной щетиной?
lmaginas-me a ir até ao salão de beleza de jipe, com botas de combate e barba de três dias?
Думаю, ты не хочешь тело, покрытое такой щетиной.
Acho que não queres o teu corpo coberto com isto.
Я тоже чудесно провел время, Аллегра со щетиной...
Eu também gostei, Allegra, com barbicha.
И если я начну трахаться, я буду вся покрыта щетиной на домашнем видео.
Se entrar em trabalho de parto agora, vou aparecer toda peluda no meu vídeo caseiro. Eu não te pedi para me soltares.
С большой бородой, не щетиной И весом как тот бегемот.
Ela tinha uma barba cor-de-pêssego E pesava 100 quilos
Он весь покрыт щетиной.
Têm pelos que parecem cerdas.
Его огромное двухметровое тело покрыто жесткой щетиной,
" A besta tem dois metros de altura, é extremamente peluda,
Райан, на обратном пути с работы, хочу чтобы ты купил зубную щетку с мягкой щетиной для Артуро.
Ryan, quando voltares do trabalho, preciso que vás comprar uma escova dos dentes macia para o Arturo.
С мягкой щетиной, не так ли?
De pelos macios, correcto?
Ты даже не можешь нормально поцеловать меня перед сном, не уколов щетиной.
Nem consegues dar um beijo de boa noite - sem me cortar com a tua barba.
Ну, знаешь, с кадыком и щетиной, и полным мужским комплектом?
Com, tu sabes, uma maçã de Adão e pêlos faciais, e todo o material e kaboodle?
Я смог найти только одну среднюю женскую расческу с жесткой щетиной и ручкой из искусственной кости.
Só consegui encontrar uma destas escovas de cabelo com cabo de osso falso e pêlo semi-rijo.
И это не твой отец. и его "Полиция Майами" 1986 года с легкой щетиной.
Não foi o teu pai nem a sua sombra de Miami Vice 1986 que fez isto.
Вон тот красавчик с щетиной... Похоже, влюблен в тебя.
Aquele tipo mal vestido ali parece estar interessado em ti.
Передавай привет красавчику с щетиной.
E diz "olá" para o mal vestido por mim.
С черепаховой ручкой, натуральной щетиной... ее не было в коробке.
Não estava na caixa.