Элвуд tradutor Português
109 parallel translation
Элвуд П. - Получите, сэр.
Elwood P.
А что, если дядя Элвуд вернется и все испортит?
Desde que ele não volte enquanto os convidados cá estiverem...
Миртл Мэй, я напоминаю тебе... Не дядя Элвуд живет у нас, а мы живем у него.
- Tenho que estar sempre a lembrar-te que o tio Elwood não vive connosco, nós é que vivemos com ele?
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Особенно, если дядя Элвуд придет. - Он не придет.
O tio Elwood não estará em casa hoje à tarde.
Элвуд уже ушел, но я боюсь, он может вернуться.
O Elwood saíu, mas tenho medo que ele venha de novo.
У его сестры сейчас прием. Он не приглашен. Его зовут Элвуд П. Дауд.
A irmã dele está a dar uma festa e ele não se sentiria bem lá.
- А где же Элвуд?
Dnde é que o Elwood está?
Элвуд вообще видится с кем-нибудь?
Ele vê alguém nos últimos tempos?
Элвуд счастлив, Вита Луиза?
O Elwood é feliz, Veta Louise
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив.
- Dh sim, ele é muito feliz.
Элвуд!
Elwood!
Элвуд Дауд!
Elwood Dowd.
- Элвуд, ты не изменился.
Não mudaste nada.
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
Не знаю я ни о каком твоем мистере Мининджере. Я знаю, что Элвуд Дауд здесь.
Não conheço o seu Sr. Minninger, mas conheço o Elwood Dowd.
Элвуд, нам надо поговорить...
Elwood, gostaria de falar...
- Мне надо с тобой поговорить, Элвуд.
Gostaria de falar contigo, Elwood.
Элвуд, надо поговорить.
Elwood, quero falar contigo.
Да, Элвуд. Конечно.
- Sim, claro, Elwood.
- Элвуд, мы поедем на машине покататься.
- Logo podemos ir os dois dar uma volta.
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Querido, esperas aqui por mim?
Меня зовут Дауд, Элвуд П.
O meu nome é Dowd. Elwood P.
Его зовут Дауд. Элвуд П. Дауд.
Chama-se Dowd, Elwood P. Dowd.
Элвуд П. Дауд.
Elwood P. Dowd.
Он женат? - Нет, Элвуд никогда не был женат.
- Não, Elwood nunca casou.
Элвуд П. Дауд.
Por aqui, por favor.
- Да, Элвуд определенно пьет.
Sim, definitivamente. O Elwood bebe.
Элвуд покупает билеты в театр и на поезд на себя и на него.
O Elwood compra bilhetes para o teatro e de comboio para os dois
Ужасно то, что он такой же огромный как Элвуд описывает!
E ele é mesmo grande como o Elwood diz!
Элвуд П. Позвольте дать вам мою визитку.
Elwood P. Aqui tem o meu cartão.
Элвуд П. Позвольте дать вам...
Elwood P. Permita-me dar-lhe...
Дядя Элвуд?
D tio Elwood?
- Где дядя Элвуд?
- Dnde está o tio Elwood?
Подождите, Элвуд об этом узнает.
Espere até o Elwood saber disto.
Где этот Элвуд П. Дауд?
Onde está esse Elwood P. Dowd, o louco do coelho?
Я дочь миссис Симмонс. Дядя Элвуд - мой дядя.
Sou a filha da Sra Simmons, o tio Elwood é meu tio.
Мистер Кракер, с вами говорит Элвуд П. Дауд.
Sr. Cracker, aqui fala o Elwood P. Dowd.
- Здесь был Элвуд.
O Elwood esteve aqui, doutor.
Алло. Элвуд?
Onde estás, querido?
Алло, Элвуд?
Sim, meu querido
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть..." Она всегда звала меня Элвудом.
"Elwood, neste mundo, tens que..." Ela sempre me chamou Elwood.
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть или очень умным" или очень славным. "
"Elwood, neste mundo, tens que ser muito esperto... e muito amável".
По моему мнению, Элвуд П. Дауд страдает галлюцинациями 3-ей степени.
Na minha opinião o Sr. Dowd sofre de alucinações.
- Добрый вечер, Элвуд.
Boa noite, Elwood.
Ты никуда не идешь, Элвуд. Ты остаешься здесь.
Não vais a lado nenhum, tu ficas aqui!
Элвуд Дауд, сэр?
Chama-se Dowd.
Элвуд.
Elwood!
- Пойдем, Элвуд.
Venha, Elwood.
- Меня зовут Дауд, Элвуд П.
- Sou eu.
- Да, дядя Элвуд.
- Sim, tio Elwood.