Элли сказала tradutor Português
24 parallel translation
И Элли сказала : "Это мои братья.", подбежала и завалила мальчика.
E a Ally disse : "São os meus irmãos." E foi a correr e atirou o miúdo ao chão.
Я скажу : Джорджия расстроена тем, что Элли сказала Билли, что Джорджия приходила к ней.
A Georgia está fula, pois a Ally disse ao Billy que ela foi lá a casa.
Элли сказала, у тебя дивный голос...
A Ally diz que tens muito boa voz...
Элли сказала, что вы занимались в театральной группе в колледже?
A Ally disse que fizeste teatro na faculdade...
Элли сказала, что ты учился в Стэнфорде.
A Ellie disse que andaste em Stanford
Элли сказала, у тебя сотрясение?
A Ellie disse que tiveste uma concussão.
Но фишка в том, что Элли сказала, что ее кожа стала такой мягкой и гладкой. И я решила, что мне тоже нужна детская моча.
Mas o melhor vem agora, ela ficou com a pele tão macia, que claro, tenho que arranjar xixi de bebé para mim.
Миссис Элли сказала мне снять лампочки.
A Sra. Ellie mandou-me tirar as luzes.
Элли сказала, что ты притворяешься, будто твои чувства задеты, она дает тебе что ты хочешь, например секс или танцы, и вдруг твои чувства уже не задеты.
Depois, ela dava-te o que querias, fosse sexo ou dança, e, de repente, já não te sentias magoado.
Элли сказала, что ей хочется оригинальное имя. Да?
A Ellie disse que queria que o nome fosse original.
Элли сказала, что в завете говорится о возвращении Судьбы.
A Ellie disse que o testamento falava do regresso da Destino.
- Он был для тебя. - Элли сказала, что поведение Моргана - не его вина. Это все
- Falei com a tua irmã, e o comportamento do Morgan é culpa do Intersect.
Элли сказала, что Морган собиралась вывести девушек оттуда, но Мэтью просто... догнал их, застрелил Морган в спину.
A Ellie disse que a Morgan tirou as raparigas de lá, mas o Matthew simplesmente... as perseguiu, e alvejou a Morgan mesmo nas costas.
Элли сказала, что он был на побегушках у какого-то букмекера.
A Ally disse-me que ele trabalhava para um corrector de apostas.
Элли сказала, что смерть Дерека было не убийством, а справедливостью.
A Ellie disse que matar o Derek não foi homicídio, foi justiça.
Это Элли сказала?
Foi isso que a Ellie disse?
Говорит, что Элли сказала, что отомстит ей.
A Ellie diz que lhe disse que ela devia "voltar para ela."
Я просто не думаю, что ты должен распинать Элли за то, что она сказала тебе, что может опоздать.
Não creio que devas crucificar a Ellie por dizer que pode chegar atrasada.
Слушай Элли сказала, тебя что-то беспокоит. Я сказал ей- -
Ouve...
Элли тоже так сказала.
A Ellie disse o mesmo.
Я хочу, чтобы ты сказала мне правду, Элли.
Diz-me a verdade, Ellie.
Элли сказала, что он здесь.
O Ellie disse que ele esta aqui.
Недавно я столкнулась с Элли Тэннер и она сказала, что у вас есть теория насчёт Эйба.
Estou bem. Encontrei-me com a Ellie Tanner. Ela disse-me que você tem uma teoria sobre Abe.
Если я здесь, потому что Элли так сказала, ты просто мега тупой.
Se estou aqui por causa do que a Elli disse, és definitivamente o escuteiro mais idiota que já vi,
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44